"في حدائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos Jardins
        
    • no jardim
        
    • num jardim
        
    Os zoólogos são os que trabalham nos Jardins zoológicos, certo? Open Subtitles علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟
    É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos Jardins zoológicos. TED وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان.
    Talvez a mais bizarra conduta de todos eles tem lugar nos Jardins do subúrbio da Inglaterra, e parece que até muito recentemente, ainda ninguém reparou. Open Subtitles ربما أغرب سلوك يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا ويبدو أنه لعهد قريب لم يلاحظ أحد حتى.
    A menos que se refira ao Palácio do Senado no jardim do Luxemburgo, deve referir-se aos vossos castelos enormes isolados no campo, onde os vossos reis morriam de tédio. Open Subtitles الا اذا كنت تتحدث عن قصر مجلس الشيوخ في حدائق لوكسمبورغ اخشى انك تقترح
    Quando o meu pai estava vivo, costumávamos sentar-nos no jardim do Parque Lancaster e falávamos durante horas. Open Subtitles عندما كان أبي حي كنا نجلس في حدائق بارك في لانكستر نتحدث لساعات
    Ninguém trabalha muito tempo num jardim zoológico sem ouvir falar de Frenchy Delacourt. Open Subtitles أعرف والدكِ ، لا يمكن لأحد أن يعمل في حدائق الحيوانات من دون أن يسمع بإسم فرينشي ديلاكور.
    Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim. E assim é. Open Subtitles لها طلعة بهية و كأنها عاشت دائما في حدائق ورود
    Aqui, nos Jardins do templo, com os séculos, os langures desenvolveram uma relação surpreendente. Open Subtitles هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة
    Um grupo de cisnes atacou-me nos Jardins do Luxemburgo, quando era menino. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل مجموعة .... من البجعات في حدائق لوكسمبيرغ عندما كنت صبيا, لا أحد ينسى ذلك
    O Sr Etherege está nos Jardins de Dorset dizendo que você é a maior estrela na Terra. Open Subtitles -سيد "إثرإيدج" يعرض مسرحية عن قصة حياتك في حدائق دورست و يظهرك فيها كأعظم جرثومة علي وجه الأرض
    Vai haver uma angariação de fundos hoje à noite nos Jardins de Brooklyn. Open Subtitles هناك حفل لجمع التبرعات الليلة في حدائق بروكلن النباتية...
    As tuas unhas, nos Jardins de Luxemburgo, anteontem. Open Subtitles اظافرك في حدائق لوكسمبورغ أول امس
    Um dos ajudantes de Príamo viu-os nos Jardins do palácio, Majestade. Open Subtitles أحد كشافينا شاهدهم معاً في حدائق القصر
    As flores da romãzeira que florescem no jardim de Tiro, e são mais vermelhas do que as rosas, que não são tão vermelhas. Open Subtitles مثل زهور في حدائق صور. فمك اشد احمراراً من تلك الزهور.
    Por acaso, no jardim botânico cultivam pimentas malagueta. Open Subtitles صادف فقط أنهم يقومون بزراعة فلفل الدم في حدائق النباتات.
    - Não apenas no jardim Zoológico. Open Subtitles -ولكنّها لا توجد في حدائق الحيوان فقط
    Há seis meses, um homem tentou comprar partes de animais mortos recentemente no jardim Zoológico de Londres. Open Subtitles منذ 6 اشهر، حاول رجل أن يشتري أجزاء من حيوانات متوفية متؤخراً في حدائق الحيوانات في (لندن).
    Lembras-te de passear no jardim do Luxemburgo? Open Subtitles -أتذكرين مشينا في حدائق (لوكسمبرج) ؟
    Uma flor selvagem pode ser cultivada num jardim da cidade? Open Subtitles هل للزهرة البرّية أن تُزرع في حدائق المدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more