ويكيبيديا

    "في حرارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no calor
        
    • graus
        
    Pois, no calor do momento, todos nós temos um instinto de auto-defesa. Open Subtitles نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات
    Vínculos criados no calor da batalha, sabe como é. Open Subtitles الأربطة تقوى في حرارة المعارك تعرف كيف الأمور
    no calor do momento, não é um carro, é uma posse e as pessoas vão lutar sem avaliar o risco que estão a correr. Open Subtitles في حرارة اللحظة, انها ليست سيارة انه شعور يستحوذ عليك والناس سوف تقاتل دون ان تدرك بماذا يجازفون
    Ou só te saiu no calor do momento? Open Subtitles أو أنها لم تأتي للتو في حرارة هذه اللحظة؟
    Mas após três horas de buscas, com temperaturas acima dos 45 graus centígrados, não tivemos muita sorte. Open Subtitles لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير.
    Então que tipo de papel é que ponhas na consola no calor do verão? Open Subtitles إذاً أي مادة ورقية تريد وضعها هناك في حرارة الصيف؟
    Quando realmente acontecer... poderei resistir outra vez no calor do momento. Open Subtitles عندما يحدث فعلا... يمكن أن أقاوم ثانية في حرارة اللحظة
    Guardou este objecto nas pregas da roupa da sua vítima, que, a seu tempo, iria derreter no calor do sol. Open Subtitles هذا الشئ الذي أفرزته في طيات الملابس الخاصة بضحيتك حيث أنها الوقت المناسب تذوب في حرارة الشمس
    no calor daquele verão... ainda se tinha a esperança... que aquilo tudo logo ia acabar. Open Subtitles في حرارة ذلك الصيف كان لازال الأمل موجود كان سينتهي قريباً
    Os teus irmãos federais ficaram muito chateados por nos teres abandonado no calor da batalha. Open Subtitles إخوانك الفيدراليين مستائين جداً لأنك تركتنا في حرارة الحربِ
    E no calor do início do Verão, parece que os predadores estão a tornar-se mais ousados. Open Subtitles في حرارة الصيف في وقت مبكر يبدو ان الحيوانات المفترسه اصبحو اكثر شجاعه
    Condensa-se a partir do ar no fresco da noite e desaparece no calor do dia. Open Subtitles تتكثف من الهواء في برودة الليل حتى تختفي في حرارة النهار
    E para esclarecer tudo de vez, foram ditas coisas no calor do momento que não correspondem à verdade. Open Subtitles و , لأنهاء الأمور للأبد قيلت بعض الأمور في حرارة الموقف
    no calor do dia, a Princesa iria até à floresta e sentava-se na beira do poço frio. Open Subtitles في حرارة النهار، كانت الأميرة تذهب إلى الغابة وتجلس على حافة الينبوع.
    Adivinha o que está a passar no Rialto com o "no calor da Noite"? - Sim? Open Subtitles تخمين ما هو اللعب مع في حرارة الليل.
    Harry, no calor da investigação, a distância mais curta entre dois pontos não é necessariamente a direito. Open Subtitles "هاري"، في حرارة مجرى التحقيق، أقصر مسافة بين نقطتين ليست بالضرورة خط مستقيم
    Uma poderosa princesa ...forjada no calor da batalha. Open Subtitles , أميرةً هائلة ... صُطلت في حرارة المعارك
    no calor da garrafa deixa de ser uma ideia pela qual lutamos... ou uma bandeira. Open Subtitles في حرارة المعركة ...نتوقف عن أن يكون فكرنا لأي شيء نحارب
    No dia 15 de Maio, na selva de Nool, no calor do dia, no fresco da piscina, ele estava a chapinhar, apreciando os grandes prazeres da selva, Open Subtitles " في غابة " نـول في حرارة اليوم في برودة البحيرة
    A propósito, fazíamos uma soneca no trenó, com 40 graus negativos. TED و احيانا كنا ننام لفترات قصيرة في حرارة 40 تحت الصفر على الزلاجات
    Deve ser divertido, com 38 graus lá fora. Open Subtitles ذلك سيكون ممتعا في حرارة تصل للـ100 درجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد