ويكيبيديا

    "في حريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no incêndio
        
    • a arder
        
    • no fogo
        
    • num incêndio que
        
    • num incêndio numa
        
    • um incêndio
        
    • num incêndio e
        
    • num incêndio em
        
    Pois é idêntico, ao que usaste no incêndio daquele apartamento. Open Subtitles لأنه بالضبط نفس الذي قمت باستخدامه في حريق الشقه
    O que era lógico, já que elas tinham sido destruídas no incêndio da casa. Open Subtitles وهذا منطقي لأنّها ضاعت كلها في حريق المنزل
    Tinhas a mente a arder. Open Subtitles عقلك كان في حريق
    Todos estes anos, pensei que ela tinha morrido queimada no fogo junto com os outros. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع
    O trabalho de uma vida perdido num incêndio que durou apenas algumas horas. Open Subtitles عملي طوال حياتي ذهب في حريق استمر ساعه واحده تقريبا
    Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Estou a investigar um incêndio num armazém onde muitas armas foram destruídas... Open Subtitles أنا أحقق في حريق في مستودع حيث أحرقت كل الأسلحة
    O meu gato morreu num incêndio, e eu queria alguém para mimar. Open Subtitles لقد فقدت قطتي في حريق , و احتجت إلى شيء لأداعبه وأطعمه
    Sabem, quase morri num incêndio em Des Moines, mas fiquei lá dentro. Open Subtitles أتعلمان، كدت أموت في حريق في دي موين لكني بقيت مكاني.
    no incêndio da semana passada, armei duas linhas de ataque... a minha própria linha de alimentaçao e um hidrante em 2 minutos. Open Subtitles الاسبوع الماضي في حريق الشقة حققت خطين للهجوم ومددت خطي وامسكت الخرطوم في دقيقتين
    Mas aí aquele velho bastardo pregou-me uma boa peça e morreu no incêndio de um hotel. Open Subtitles ولكن ذلك العجوز الأحمق قام بخدعته الأخيرة ،وفارق الحياة في حريق داخل فندق
    ...um paciente morreu no incêndio, assim como uma enfermeira do hospital. Open Subtitles مريض قتل في حريق وكانت ضحيته احدى الممرضات
    As noventa e oito pessoas que morreram, não foi no incêndio do óleo. Open Subtitles ثمانٍ وتسعون شخصاً لم يموتوا في حريق الزّيت
    Sinto... que estou... a arder! Open Subtitles أشعر... وكأنني... في حريق!
    Morreram queimados no fogo de ontem? Open Subtitles أليس هم من ماتوا محروقين في حريق أمس؟
    Segundo isto, significa perdido no fogo, foi perdido. Isto tem de ser o planeta onde está a Cidade Perdida. Open Subtitles طبقا لهذا، تعني "مفقود في حريق"، لا بدّ أنه كوكب المدينة الضائعة
    O teu cabelo queimou-se num incêndio que te encurralou numa fábrica de doces? Open Subtitles هل احترق شعرك في حريق حاصرك في مصنع حلوى؟
    Esperas que acreditamos que quando o teu pai te disse que tua mãe morreu num incêndio, que irias só aceitar isso e que prosseguisses com a tua vida? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نعتقد أنه حين أخبرك والدك بأن أمك ماتت في حريق قُمتِ بتقبل الأمر فقط
    Quando era nova, fiquei presa num incêndio numa casa. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أمسكت بي النيران في حريق بالمنزل
    Passou a morar nas ruas e supostamente morreu com outros sete num incêndio. Numa casa na rua Canal. Open Subtitles بدأ يعيش في الشوارع و من المفترض انه توفي مع سبعة آخرين في حريق
    Metade do corpo do Rory foi queimado em um incêndio. Open Subtitles أحرق نصف الجسم روري في حريق التي حصلت خارج نطاق السيطرة.
    Quase morro num incêndio, e ele chegou e quase se morre porque se importam com as mesmas coisas. Open Subtitles لقد كنت في حريق و كدت أموت حتى جاء هو و كاد يموت هو الآخر لأنه يحب نفس الأشياء
    Tenho más notícias: Os vossos registos veteranos podem ter sido destruídos num incêndio em 1973. TED لدي أخبار سيئة: قد تكون سجلات عائلاتكم قد أُتلفت، في حريق حدث عام 1973.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد