É mais estranho do que esquecer que carregava uma cabeça num saco? | Open Subtitles | أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟ |
Vou pôr o telemóvel dela num saco de provas. | Open Subtitles | أنا سوف تبقي هاتفها في حقيبة المعرض تفض. |
Se tivermos um cadáver na mala do carro, conduzimos a baixo do limite de velocidade, não é? | Open Subtitles | لو كان معك جثة في حقيبة سيارتك سوف تقود بأقل من السرعة المحددة, أليس كذلك؟ |
Excelente! Vomita na mochila daquele tipo enquanto ele não está a olhar. | Open Subtitles | رائع ، تقيئي في حقيبة ذلك الرجل عندما يحيد بنظره عنا |
De qualquer das maneiras, é o mesmo químico que estava no saco da cena. | Open Subtitles | رغم ذلك نفس التركيبة الكيماوية كما الرواسب في حقيبة بمسرح الجريمة |
Devia querer que o fizessem, dado o material que havia na pasta do seu pai. | Open Subtitles | أفترض أنك أردت منهم ذلك بالنظر إلى ما وجدته في حقيبة والدك، أصحيح ذلك؟ |
Tenho moedas na bolsa, e bens em casa, e decidi viajar para ver o mundo. | Open Subtitles | التيجان وأنا في حقيبة يدي ، ووالبضائع في الداخل ، وهكذا يأتي صباحا في الخارج لرؤية العالم. |
Quando coleccionou estes tentilhões, pô-los num saco e não fazia ideia do que significavam. | TED | و عندما قام بتجميع هذه الطيور ألقاهم في حقيبة و لم يعينه على اﻷطلاق ما يمثلونه |
E a cabeça dele voltou para casa num saco congelador. | Open Subtitles | وهو حصل على راس مقطوع ارسل الى المنزل في حقيبة الى الثلاجة |
E a pele que traz à cabeça vai para casa num saco. | Open Subtitles | وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة |
Rebolava no assento então meti-o num saco que tinha na mala e, logo que saímos da cidade, empurrei-o pelo monte abaixo. | Open Subtitles | لذا وضعته في حقيبة من صندوق السيارة حالما وصلنا خارج المدينة قلبته أسفل التل |
Parecia que a tinham posto num saco e espancado com uns canos. | Open Subtitles | وكأنهم وضعوها في حقيبة وراحوا يضربونها بالأنابيب |
Com sorte, prende-la na mala da limusina e matá-la. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظًا، فاحبسه في حقيبة سيارتك واقتله |
Um tubarão aparece com $4 milhões na mala... e um puto de 25 anos da escola de hotelaria pede-lhe o número de contribuinte. | Open Subtitles | اليوم انتهى كل شيئ,الحوت يظهر و معه 4 ملايين دولار في حقيبة و فتى عمرة 25 سنة يُطلب منه رقم بطاقة الضمان الإجتماعي |
Encontraram isto nos destroços do avião, na mala do Pollux Troy. | Open Subtitles | استعاد من حطام الطائرة وجد في حقيبة بولكس تروي |
O passaporte dele estava na mochila quando ele escapou de um dos nossos bloqueios. | Open Subtitles | جواز سفره وجد في حقيبة ظهره عندما هرب من أحد حواجز طرقنا. |
Não, encontraram 20 frascos de Vicodin na mochila. | Open Subtitles | لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره. |
Se eu ao menos me lembrasse, do que estava no saco do meu herói. | Open Subtitles | إن أمكنني فقط تذكر ماذا كان في حقيبة يد بطلي |
Haverá um destes no saco de cada soldado do exército britânico. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني |
Enfiam todas estas macacadas na pasta sem se aperceberem de que o êxito depende de mais do que a mera apresentação. | Open Subtitles | ويأخذون هراء القرود ومجرد عصى في حقيبة مدركين ان نجاحهم يعتمد علي شي اكثر من لمعان جزمهم |
O dinheiro ainda estava na bolsa da babá; | Open Subtitles | لقد وجدنا المال النقدي ما زال في حقيبة يد الجليسة |
Estava na carteira dela. | Open Subtitles | لقد كان في حقيبتها لقد كان في حقيبة جسمها |
É a propósito do dinheiro no estojo do violoncelo. | Open Subtitles | أفترض بأنك سوف تتسائلين حول المال الذي في حقيبة تشيلو السيد لوسن |
Tira aquela faca do cofre de provas e coloca-a numa bolsa. | Open Subtitles | ستأخذ تلك السكين من خزانة الأدلة وتضعها في حقيبة مقفلة |
Deve ter um peixinho dourado como animal de estimação que carrega num saquinho, sem remédio. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون عنده سمك ذهبي محبوب إلى حد ما في حقيبة جلدية يائس. |
Quem leva tanto dinheiro numa mala à meia noite? É verdade! | Open Subtitles | من قد يحمل أموالا كهذه في حقيبة في منتصف الليل؟ |