| Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. | Open Subtitles | افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة. |
| Diz-me, há alguém na tua vida que não tenhas traído? | Open Subtitles | أخبرني، أيوجد أحد في حياتكِ لم تقومين بخيانته بعد؟ |
| - Será que uma vez... - Sr. Griswold. ...na vida te podes calar? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ ولو لمرة واحدة في حياتكِ أن تخرسي ؟ |
| Tens alguém na vida que se importa contigo, que gastava todo o dia para ir à embaixada estrangeira só para te ajudar. | Open Subtitles | لديكِ شخص في حياتكِ يهتمّ بكِ، التي أخذت يوماً كاملاً للذهاب إلى سفارة أجنبيّة لمساعدتكِ فحسب. |
| E não foram os melhores dois minutos da tua vida? | Open Subtitles | بربكِ، أخبريني أنهم لم يكونوا أفضل دقيقتين في حياتكِ |
| Nota-se que tomou conta de alguém na sua vida. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ اعتنيتِ بشخصٍ ما في حياتكِ. |
| Vais conhecer uma data de homens fantásticos na tua vida e, sabes que quero que te sintas bem comigo. | Open Subtitles | سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي |
| Há demasiados tipos na tua vida! | Open Subtitles | أعتقد أنه يوجد الكثير من الرجال في حياتكِ |
| Achei que se disse-se a verdade, tu me quererias na tua vida e gostei imenso de estar contigo. | Open Subtitles | و قد اكشتفتُ أنني لو أخبرتكِ بالحقيقة فلن ترغبي بي في حياتكِ و قد استمتعتُ فعلاً بكوني فيها |
| Também gostei de estar na tua vida, pelo que valeu. | Open Subtitles | أنا أيضاً استمتعتُ فعلاً بكوني في حياتكِ مِن أجل مايستحقه ذلك |
| As mulheres na tua vida irão simplesmente magoar-se terrivelmente. | Open Subtitles | ولكنّه لن يتاح لك وقت للعلاقات، ستتأذّى النساء في حياتكِ بشكل فظيع ليس إلاّ |
| Esqueça-o. Pelo menos uma vez na vida, apenas...afaste-se. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
| Das tuas esperanças, dos teus sonhos, de tudo o que queres na vida. | Open Subtitles | عن آمالكِ، عن أحلامكِ، وكلّ شيءٍ تودّيه في حياتكِ. |
| Nunca serviste uma mesa na vida, pois não? | Open Subtitles | لم تعملي كنادلة في حياتكِ من قبل, أليس كذلك؟ |
| Talvez devesses tentar o tipo errado uma vez na vida. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ لمرةٍ واحدة في حياتكِ بأن تختارين الرجل الغير مناسب لكِ |
| Ainda bem, não cortes. Seria o maior erro da tua vida. | Open Subtitles | جيد, لا تقصيه هذا سيكون أكبر خطأ في حياتكِ |
| Mas eu faço-o, porque tu conseguiste afastar todas as pessoas da tua vida. | Open Subtitles | لكنني أفعل , أنتِ قدرتِ على التفريط في كل شخص آخر في حياتكِ |
| Prometo que será o dia mais maravilhoso da tua vida. - Garantido. - Devlin! | Open Subtitles | سيكون اجمل يوم في حياتكِ انا اضمن لكِ هذا |
| Obviamente, alguma coisa não está bem na sua vida. Não sei se você está com problemas. | Open Subtitles | بوضوح , هناك شيء ما في حياتكِ أنا لا أعلم هل أنتِ تمرين بمشكلة ؟ |
| Nunca na sua vida esteve mais segura. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كنتِ بأمان مثل هذا في حياتكِ |
| Este pode ser o momento mais importante da sua vida. Entregue-se a ele. | Open Subtitles | قد تكون هذه أهمّ لحظة في حياتكِ اعتنقيها. |
| Está na altura de dizeres adeus ao teu viking e seguires em frente. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتودعي صديقك الاسكندنافي وتمضِ في حياتكِ |