A primeira execução que vi na minha vida foi uma execução ao amanhecer de um bombista que tinha morto muitas pessoas no mercado de Saigão, umas semanas antes. | Open Subtitles | أول اعدام أشهده في حياتي كان لرجل وقت الفجر قتل مجموعة من البشر بقنبلة انفجرت في سوق في سايغون |
Tudo o que fiz na minha vida foi por causa do meu pai. | Open Subtitles | كل شئ فعلته في حياتي كان بسبب والدي |
Nada na minha vida foi verdadeiro. | Open Subtitles | لا شئ في حياتي كان حقيقياً |
O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي |
A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. | Open Subtitles | حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات |
Embora não o conhecesse, tudo o que fiz na vida foi por ele. | Open Subtitles | ..على الرغم من أنني لم أعرفه كل شيء قمت به في حياتي كان من أجله |
O pior dia da minha vida foi quando, tive de dizer adeus aos meus filhos, sair de casa. | Open Subtitles | أسوء يوم مر في حياتي كان حين ودّعت أبنائي وانتقالي من المنزل |
Ela disse, "o melhor momento da minha vida, foi no primeiro encontro. " | Open Subtitles | أسعد وقت في حياتي كان المواعدة الأولى. |
- E era. O dia mais triste da minha vida foi quando acabou. | Open Subtitles | -وأسوأ يوم في حياتي كان عندما إنتهى . |
Sr. Picker, a única explicação que já dei na vida foi à minha mãe quando me apanhou a entrar em casa depois da hora. | Open Subtitles | سيد " بيكر " الشرح الوحيد الذي قدمته في حياتي كان لأمي عندما أمسكت بي أتسلل من موعد الحظر |
Um dos meus mentores na vida foi Norman Borlaug, o meu herói. | TED | أحد المعلمين في حياتي كان نورمان بورلوج، أحد أبطالي الشخصيين (فائز بجائزة نوبل للسلام بسبب أبحاثة لتحسين الإنتاج الزراعي). |