ويكيبيديا

    "في خلايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas células
        
    • nas nossas células
        
    • em células
        
    • ácaros nas
        
    • das células
        
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    A privação de oxigénio nas células da retina prejudica a capacidade de ver a luz, provocando uma visão cinzenta ou cegueira temporária. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    nas nossas células de combustível, fazemos isso com platina. A vida faz isso com o comum ferro. TED في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد.
    Digamos que, se tudo nas nossas células se dissolve quase todos os dias, então como pode o cérebro lembrar-se de algo passado um dia? TED إذا كان كل شيء في خلايا المخ يتجدد بشكل يومي، إذاً كيف يمكن للمخ تذكر أي شيء من اليوم الماضي؟
    Bem, agora pegámos nesse gene bioluminescente e colocámo-lo em células de mamíferos. TED حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية.
    Assim como estava quando o vi a colocar os ácaros nas minhas colmeias. Open Subtitles تماماً كما كنت عندما رأيته يضع تلك العثات في خلايا النحل خاصتي
    A electricidade atinge o corpo, os núcleos das células da pele flúem numa direcção. Open Subtitles الكهرباء يدخل الجسد والنوايا في خلايا الجلد تتوجه بإتجاه واحد
    Podem não acreditar, mas está em curso um ensaio experimental com a vacina contra a gripe que foi criada nas células de uma planta do tabaco. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Os nossos investigadores descobriram que existem certos genes nas células tumorais de ambos, mulheres e homens. TED لقد وجد باحثينا أن هناك جينات معينة في خلايا ورم الرئة لدى كلا الرجال النساء والرجال.
    A que segrega todas as hormonas reguladoras do corpo e controla a produção de melanina nas células cutâneas. Open Subtitles الغدة النخامية تفرز جميع أنواع الهرمونات المنظمة في الجسم... وتتحكم في إنتاج الميلانين في خلايا الجلد.
    É actividade eléctrica residual armazenada quimicamente nas células mortas. Open Subtitles إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس.
    Há evidências de fluxo de núcleos nas células ósseas. Open Subtitles هناك أدلة على وجود تيار نوى في خلايا العظام
    Estes receptores, encontram-se nas células dos órgãos respiratórios, assim como, do sistema nervoso central. Open Subtitles تلك المُستقبلات تم إيجادها في خلايا كل من الجهاز التنفسي والجهاز العصبي
    Até agora, ainda ninguém conseguiu cultivar o vírus em células. Open Subtitles حتى الآن، لم يجد أحد طريقة مناسبة لإنماء الفيروس في خلايا
    Descobri como inserir o código de informação genética do THC em células de levedura. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف أدخل بعض المعلومات الجينية في خلايا التخمير
    Acham que ele estava a colocar ácaros nas colmeias em toda a Nova Iorque e Connecticut nos últimos meses. Open Subtitles في خلايا النحل في أرجاء (نيويورك) و (كونيكيت) في الأشهر القليلة السابقة
    É a matéria prima básica das células dos replicadores. Open Subtitles إنها المادة الخام الاساسية في خلايا الربلكتورز.
    É dentro das células das folhas que a fotossíntese ocorre, onde o dióxido de carbono é combinado com a água para fazer açúcar. Open Subtitles انها في خلايا الأوراق حيث يحدث التمثيل الضوئي، حيث يتم الجمع بين ثاني أكسيد الكربون مع الماء لصنع السكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد