Primeiro, eu não era a pessoa mais maternal na altura. | TED | لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت. |
Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
nessa altura ele estava a ter aulas no Instituto, em Stanford | TED | في ذلك الوقت كان يدرس في كلية التصميم بجامعة ستانفورد. |
Afinal de contas, estiveram realmente lá naquela altura, não estiveram? | TED | على كل، ألم تكن هنالك في ذلك الوقت حقا؟ |
naquela época, o pai não se importava nada com a filha tonta. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ابي لم يكن يهتم كثير بابنته الصغيره السخيفه |
Um dos estudos de investigação em que estávamos a trabalhar na época, incluía algumas perguntas sobre pornografia. | TED | واحدة من الدراسات البحثية التي كنا نعمل عليها في ذلك الوقت تتضمن أسئلة حول الإباحية. |
Os barcos e os trajes são exatamente como eram nessa época. | TED | تبدو القوارب و الأزياء تماماَ كما كانت عليه في ذلك الوقت. |
Uma das provas que encontrei para o poder da música foi na altura em que era soldado. | TED | أحد الشهادات حول كيف أجد الموسيقى قوية هو عندما كنت مازلت جندياً في ذلك الوقت. |
na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. | TED | الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة. |
Mas, na altura, no século XIII, era o dispositivo do dia. | TED | كان في القرن الثالث عشر في ذلك الوقت حدث الساعة |
O que é que eu sabia, na altura, sobre sistemas de "media"? | TED | وما لم أكن أعرفه في ذلك الوقت حول أنظمة وسائل الإعلام؟ |
Nem me lembraria dela, mas a criada disse que a cama não estava usada, o que me pareceu estranho, na altura. | Open Subtitles | لم أكن لأتذكرها، إلى أن قالت الخادمة أن السرير لم ينم فيه أحد وذلك بدا غريبًا في ذلك الوقت |
Ou podemos ser tentados a ver o material que não veríamos na vida diária ou não veríamos se estivéssemos com outras pessoas nessa altura. | TED | أو قد تغريك بعض المواد لمشاهدتها لم تكن تظن أنك ستشاهدها أو لن تقوم بمشاهدتها عندما تكون مع أشخاص في ذلك الوقت. |
Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. | TED | لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال. |
Se ainda cá estiver nessa altura, estarei à vossa espera. | Open Subtitles | إذا كنت هنا في ذلك الوقت ، سأتوقع عودتكم |
O Freakshow era mesmo tímido naquela altura, tu sabes, por causa das suas horrendas borbulhas na cara e pescoço. | Open Subtitles | المعتوه كان خجولاً جداً في ذلك الوقت .. أنت تعلم بسبب تلك الدمامل القبيحة على وجهه ورقبته |
E eu temi um pouco por ela, porque, para mim, naquela altura, | Open Subtitles | كنت خائفة قليلا بالنسبة لها لأنه في ذلك الوقت, في عيني, |
Há algo que aconteceu na ligação com o que fizemos naquela época. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت. |
Assim, naquela época, eu pude conceber algumas hipóteses interessantes juntamente com os meus colegas. | TED | وعليه .. في ذلك الوقت كنت قادراً على استنباط فرضيات مع زملائي |
Pensava que não conseguia ser uma boa mãe na época. | Open Subtitles | لم أعتقد بأني سأكون أما مثاليه في ذلك الوقت. |
As plantas mais altas da Terra, nessa época, tinham menos de 60 cm. | TED | أطول نباتات في ذلك الوقت على الأرض كانت أقل من قدمين |
passaram pelo Parlamento. Nenhum outro governo da época permitia ao seu povo uma tal voz no governo. | TED | لم يكن هناك بلد آخر في ذلك الوقت يسمح للشعب بإبداء رأيه في أمور الحكومة. |
Era o único empregado que aqui estava naquele momento. | Open Subtitles | أنا الموظف الوحيد الذي كان في ذلك الوقت. |
Foi quando o conheci e o adorei. | Open Subtitles | في ذلك الوقت عرفته و في ذلك الوقت أحببته |
Mesmo que eu engravidasse, tinhas de esperar nove meses. - Entretanto, a guerra acaba. | Open Subtitles | ستنتظر تسعة شهور في ذلك الوقت الحرب ستكون منتهية |
A maioria dos físicos da altura escarneceriam da possibilidade de este mero funcionário público ter com o que contribuir para a ciência. | TED | معظم الفيزيائيين في ذلك الوقت قد سخروا من فكرة أن هذا الموظف المدني الضعيف قد يملك الكثير ليسهم في العلوم |
Não fazia muito sentido nesse momento, mas fizeste com que funcionasse. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مفهوما في ذلك الوقت لكنّك جعلته يفعل |
naquele tempo, a Floresta Ituri passou a ser uma reserva florestal com alguns animais e também plantas. | TED | في ذلك الوقت غابات ايتوري وُجدت كغابات لحفظ بعض أنواع الحيوانات والنباتات |