| E agradeço a tua oferta, mas no espírito de ser um membro da equipa, tenho que recusar. | Open Subtitles | و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض. |
| Nesta Sexta-feira Santa Vossa Majestade, a Rainha, distribuirá esmolas para vossos infelizes, mas fiéis e leais súditos de Vossas Majestades... no espírito Cristão da caridade e do amor. | Open Subtitles | في يوم الجمعة هذا , ستقوم فخامة الملكة بتوزيع صدقات على التعساء لكن صدق وإخلاص فخامتها في روح المسيح المحسنة والمحبة |
| Há uma mudança no espírito dos meus homens, uma transformação que consigo ver nos olhos deles. | Open Subtitles | هناك من التغيير في روح رجالي أستطيع أن أرى التحول في عيونهم |
| No nível mais elevado, isto só acontece num espírito de confiança mútua. | Open Subtitles | وتشكل شراكات معهم. على أعلى مستوى، هذا يمكن أن يحدث فقط في روح |
| De modo nenhum. Vamos entrar no espírito Natalício. | Open Subtitles | أمر مُحال، حسناً، جميعنا سننخرط في روح عيد الميلاد. |
| Oponho-me a este projeto de lei, mas no espírito da discussão bipartidária, gostaria de o apresentar ao Senado. | Open Subtitles | الذي سوف يقوي الدخل الفيدرالي الأن, أنا أعارض ذلك القانون ولكن في روح مناقشة الحزبين |
| no espírito da compreensão mútua, sugiro que passemos à iniciativa relativa ao desarmamento nuclear. | Open Subtitles | إذن، في روح التفاهم المتبادَل أقترح أن ننتقل للمباردة بشأن نزع السلاح النووي |
| Por favor, tenta entrar no espírito das festas. Já sei. | Open Subtitles | من فضلك حاولي الدخول في روح الأعياد |
| Hoje, no espírito do novo futuro das nossas grandes nações, | Open Subtitles | اليوم... في روح المستقبل الجديد لأمتنا العظيمة |
| no espírito da intimidade e da honestidade, pus-me a falar da sua vida como se tivesse futuro, mas não tem. | Open Subtitles | في روح الألفة والصدق، كنت أتحدث عن حياتك وكأن لها مستقبلاً ... وهذا ليس ما سيحدث. |
| Para me ajudar a entrar no espírito das coisas, | Open Subtitles | لمساعدتي في الحصول في روح الأشياء، |
| no espírito de total honestidade aqui, deve saber que eu e o Dr. Welton tínhamos os nossos desentendimentos. | Open Subtitles | في روح الكشف الكامل مع ذلك، يجب أن تعرفوا أنّي وَ الد. (ويلتون) كانت لديها خلافاتنا المُشتركة |
| Entrei no espírito. | Open Subtitles | أنا في روح. |
| Terráqueos, vimos até vós com o espírito de hostilidade e ameaça. | Open Subtitles | أهل الأرض، أتينا إليكم في روح العداوة والتهديد. |
| Mas não planeei com o espírito de causar medo, ou porque tenho qualquer apreço pela violência. | Open Subtitles | لم أكن مخططاً له في روح التهور لا, لكن بسبب أنني لا أحب العنف |
| E então com este espírito de unidade e companheirismo das nossas duas nações, que tenho a honra apresentar dois convidados surpresa muito especiais... o Presidente da República do Texas, | Open Subtitles | و هكذا في روح الصداقة و الوحدة بين أمّتينا إنّه شرفٌ لي أنْ أُقدّم ضيفي شرف مميزين للغاية كمفاجئة |
| Contarei com os líderes das duas Câmaras para trabalharem comigo num espírito apartidário, pondo o país à frente do partido. | Open Subtitles | سأعتمد على قيادة مجلس النواب ومجلس الشيوخ ،للعمل معي في روح غير حزبية |