ويكيبيديا

    "في شبابي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na minha juventude
        
    • era jovem
        
    • no meu tempo
        
    E como eu sofri então... esforçando-me por recordar a cor que imaginara na minha juventude. Open Subtitles وبعد ذلك عانينا في البحث عن أشخاص مثلنا كنت اتمنى أن ارى أشخاص في شبابي
    Tentei na minha juventude entrar nas forças armadas como um cadete na qual iria me permitir talvez chegar até o depósito e preceder Lortie numa incursão. Open Subtitles حاولت في شبابي أن أنضم إلى الجيش كضابط مما يجعلهم يسمحون لي بالدخول إلى مستودعات الأسلحة أو أشارك في غارة جوية
    Acampei no continente negro na minha juventude. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الأسفار بالقارة السوداء في شبابي
    E no entanto, tu sabes que quando era jovem pensei que também tivesse uma palavra a dizer. Open Subtitles لكنك تعرفين كيف كنتُ في شبابي أنا أيضا ظننت أن يوم سعدي قادم
    Quando era jovem, causava admiração, mas olha agora para mim. Open Subtitles في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن
    Bem, sabem, no meu tempo fiz coisas que não poderiam sequer imaginar. Open Subtitles في شبابي فعلت أشياء لا يمكن حتى أن تتخيليها
    Fui a alguns concertos no meu tempo. Open Subtitles حضرت عدة حفلات غنائية في شبابي
    Acreditas que na minha juventude queria ser um poeta? Open Subtitles أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟
    E antes mesmo de ter decidido fazer da narrativa de histórias a minha profissão, consigo ver agora acontecimentos-chave na minha juventude que, de certo modo, abriram de facto os meus olhos para certas coisas acerca das histórias. TED وقبل حتى أن أقرر جعل رواية القصص مهنتي، أستطيع الآن أن أرى أمورا محورية حصلت في شبابي قامت بالفعل بفتح عيني نوعا ما على أمور معينة بخصوص القصة.
    Por vezes, interrogo-me se teria encontrado essa plenitude no casamento e nos filhos, se eles tivessem chegado mais prontamente, se eu tivesse sido hetero na minha juventude ou se fosse jovem agora. Em qualquer dos casos, isso teria sido mais fácil. TED و أحيانا أتساءل إذا ما كنت سأجد مثل هذا الإنجاز في الزواج و الأطفال إذا تحقق بسهولة و يسر. إذا ما كنت شخصا سويا في شبابي أو كما أنا ناضج الآن في كلا الحالتين كان الأمر أن يكون أسهل
    na minha juventude, — sim, pode parecer que ainda estou nessa fase — comprei relógios falsificados quando estava de férias nas Ilhas Canárias. TED في شبابي -- نعم انا أبدو وكأني لم أفعل ذلك أبدا -- اشتريت ساعات مزيفة خلال إجازة في جزر الكناري.
    Gostava muito de tragédia, na minha juventude. Open Subtitles كنت مولعاً بالتراجيديا في شبابي
    Onde vai? Parece que fui um pouco agitador na minha juventude. Open Subtitles أعتقد أنني أغرقت المركب قليلا في شبابي
    na minha juventude também tinha queda para carne preta. Open Subtitles في شبابي كنت انجذب للنساء الزنجيات
    Eu coleccionava-os, na minha juventude. Open Subtitles لقد كنت جامعاً كبيراً في شبابي
    Vou contar-vos, quando trabalhava em salões na minha juventude, em Milwaukee chamavam-se salões. Open Subtitles عندما كنت أقوم بالعزف في الصالونات في شبابي... هناك في ميلووكي حيث يطلقون عليهم اسم الصالونات
    Eu dava uma perninha quando era jovem, mas nunca esteve no meu sangue. Open Subtitles حطمت اللوائح في شبابي, ولكن لم يكن ذلك في دمي على الإطلاق
    - Obviamente é mitológico. - Uma vez vi um, quando era jovem a estudar em Londres. Open Subtitles رأيت أحدها في شبابي حين كنت أدرس في (لندن).
    Eu era bonita no meu tempo. Open Subtitles كنتُ جميلة في شبابي
    Eu ensaquei um monte de caça no meu tempo. Open Subtitles كما كنت في شبابي لم أمانع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد