ويكيبيديا

    "في شكل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na forma
        
    • sob a forma de
        
    • em forma de
        
    • numa forma
        
    • forma do
        
    • forma de um
        
    • forma de uma
        
    Uma onda gravitacional é uma ondulação na forma do espaço-tempo. TED موجة الجاذبية هي موجة في شكل المكان و الزمان
    Mas acreditamos que a a razão de estes números terem o valor que têm pode estar na forma destas dimensões extra. TED و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية.
    Noticias sobre um lobisomem de uma só perna visto no Texas, a atravessar a fronteira na forma de lobo... Open Subtitles تم العثور على رجل واحد بالذئب في ولاية تكساس بينما كان يحاول عبور الحدود في شكل الذئب
    Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, TED كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد.
    Está a repetir as perguntas sob a forma de declarações. Open Subtitles انه يعيد صياغة الاسئلة التي سمعها في شكل اعترافات
    Tem sido uma jornada dura para mim, viajar pelo mundo, a contar a minha história em forma de livro. TED لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب.
    Portanto, para criarmos uma delgada estrutura de ouro, será bom fazê-la numa forma que seja forte. TED إذن إذا كنت ستصنع شكل رفيع من الذهب يُفضل أن يكون في شكل قوي.
    Os anos 80, a nossa primeira pantera foi-nos dada na forma de Alexis Carrington. TED العقد 1980 أعطيت لنا أول طراز كوغار في شكل كارينغتون الكسيس.
    Para percebermos porquê, tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. TED ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح.
    Só precisam de uma oportunidade. A minha oportunidade surgiu na forma do Beau e do "Blackawton Bee Project". TED كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة في شكل بو، ومشروع نحل بلاكاوتون.
    A diferença entre uma sociedade pobre e uma sociedade rica, obviamente, é o número de soluções que essa sociedade gerou na forma de produtos para os seus cidadãos. TED الفرق بين المجتمع الفقير والمجتمع الغنى، بوضوح، هي الدرجة التي يخلقها المجتمع كحلول في شكل منتجات لأجل مواطنيه.
    Ponderando todas as possibilidades, o computador dá-nos a potencial área de impacto na forma de uma elipse de aterragem. TED وبأخذ كافة الاحتمالات بعين الاعتبار يحدد الحاسب الآلي المنطقة المحتملة للاصطدام في شكل إهليلجي للهبوط.
    E este inatingível ritual de amor na forma de narrativa intergeracional é comum em várias comunidades da diáspora africana. TED وطقس الحب الفِطري هذا في شكل رواية القصص عبر الأجيال شائعٌ في مجتمعات الشتات الأفريقي.
    Geralmente retratamos as nossas ideias sobre essa história sob a forma de árvores como esta. TED وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه
    Também quero dizer que é importante realçar que, ao longo de 50 anos, a África tem vindo a receber uma ajuda crescente da comunidade internacional sob a forma de assistência técnica e financeira, e noutras formas de ajuda. TED أريد أن أضيف أيضاَ أنه من المهم لنا أن نلحظ أن في السنوات ال 50 الماضية أفريقيا تستقبل زيادات في المعونة من المجتمع الدولي في شكل مساعدة تقنية، ومعونة مالية، وكل أنواع المعونة الأخرى.
    das ruas convencionais. Comecei a pensar como comunicar isto sob a forma de um livro. TED وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب.
    Escapam aos olhos dos pássaros, vivendo e morrendo em forma de flor. Open Subtitles يتخفون من عيون الطيور الجائعة بالعيش والموت في شكل زهرة
    Venha. Os nanorrobots estavam na caixa em forma de poeira. Open Subtitles الأن، النانويتس وصلت في صندوق في شكل غبار
    Estas impressões estão dispostas em forma de semi-círculo, como se alguém a tivesse agarrado e a arrancou do cacifo. Open Subtitles هذه الطبعات الأجنبية هم في شكل نصف دائرة، يك شخص ما أمسك عليه ووقع تشغيله الخزانة.
    A julgar pela reacção do mcb ao seu fax, está numa forma rara. Open Subtitles انطلاقا من رد الفعل الاسلامي البريطاني لديك فاكس جديد ، أنت في شكل نادر. حقا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد