Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
amanhã de manhã, as manchas de Bill Clinton vão ser lavadas, | Open Subtitles | في صباح الغد سوف نغسل البقع التي أحدثها بيل كلينتون |
amanhã de manhã vou liderar os homens na batalha. | Open Subtitles | في صباح الغد سأذهب لقيادة الرجال في المعركة |
Temos que presumir que o FBI estará aqui amanhã de manhã cedo. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن الفيدراليين سيكونوا هُنا باكراً في صباح الغد |
Raios, queria ter-lhe pedido café em vez de chá para amanhã de manhã. | Open Subtitles | كنت أود أن أخبرها أني أريد قهوة بدل الشاي في صباح الغد |
Rick, quando o Hobart entrar amanhã de manhã, quero que ele faça disto a prioridade número um. | Open Subtitles | يا ريك. عندما يأتي هوبرت في صباح الغد أريد أن يجعل هذا هو أولويته رقم واحد |
Eu quero a sua demissão no meu escritório amanhã de manhã. | Open Subtitles | اريد استقالتك ان تكون اول شيء على مكتبي في صباح الغد |
O diamante, será entregue á galeria... sob guarda armada amanhã de manhã. | Open Subtitles | ستم تسليم الماسة إلى الصالة... تحت حراسة مسلحة ,في صباح الغد |
Só consigo arranjar voo amanhã de manhã, portanto, vou jantar e passar aqui a noite. | Open Subtitles | لم أجد رحلة جوية شاغرة سوى في صباح الغد سأتناول عشائي باكراً وأنام مباشرة |
amanhã de manhã vais comprar umas telhas... e vais consertar este telhado sozinho. | Open Subtitles | في صباح الغد ستشتري بعض الألواح وتصلح السقف بنفسك |
amanhã de manhã, logo que possivel, temos de fazer uma grande cirurgia | Open Subtitles | لابد أن نجري لها عملية عاجلة في صباح الغد |
Hei, tenho um pacote para esta noite este é um impresso A, necessito que chegue a New York, amanhã de manhã. | Open Subtitles | هاي, لدي طرد أريد أن أرسله بالبريد المستعجل.. هل هذا هو النموذج الصحيح فيجب أن يصل الطرد إلى نيويورك في صباح الغد. |
O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. | Open Subtitles | القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة |
amanhã de manhã, uma das nossas vizinhas vai dar de caras com uma horrível surpresa, dois corpos lado a lado. | Open Subtitles | " في صباح الغد .. سيعثر أحد الجيران على مفاجأةٍ مرعبه " " جثتان بجانب بعضهما البعض " |
Preciso que o distraia para que ele não saia do quarto amanhã de manhã. | Open Subtitles | عليك أن تحرص على عدم مغادرته لغرفة الفندق في صباح الغد |
Encontra-te comigo no motel Inn '6, estrada '66... amanhã de manhã, às '6 da matina. | Open Subtitles | أريدك أن تقابلني في حانة 6 ، طريق 66 في صباح الغد ، في الساعة 6 صباحاً |
E vou fazer com que a despeçam amanhã de manhã, prometo-lhe. | Open Subtitles | وساعمل على اقالتك في صباح الغد , اعدك بذلك |
Venderemos as acções amanhã de manhã. | Open Subtitles | إنّه قابل للتنفيذ. سنعرض الأسهم للبيع في صباح الغد. |
Primeiro, último, e depósito de segurança... na minha secretária até amanhã de manhã. | Open Subtitles | الأول ، والأخير ، وخصم الآمن يكون علي مكتبي في صباح الغد |
amanhã de manhã vais recolher provas de um assassino violento que planeias matar. | Open Subtitles | ستجمع في صباح الغد دليلاً عن قاتل عنيف تعتزم قتله |
Vá para casa. Retome amanhã pela manhã. | Open Subtitles | إسمعي، إذهبي إلى المنزل ويمكنكِ البدأ بنشاطٍ في صباح الغد |