"في صباح الغد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amanhã de manhã
        
    • pela manhã
        
    Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. Open Subtitles علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد
    amanhã de manhã, as manchas de Bill Clinton vão ser lavadas, Open Subtitles في صباح الغد سوف نغسل البقع التي أحدثها بيل كلينتون
    amanhã de manhã vou liderar os homens na batalha. Open Subtitles في صباح الغد سأذهب لقيادة الرجال في المعركة
    Temos que presumir que o FBI estará aqui amanhã de manhã cedo. Open Subtitles يجب أن نفترض أن الفيدراليين سيكونوا هُنا باكراً في صباح الغد
    Raios, queria ter-lhe pedido café em vez de chá para amanhã de manhã. Open Subtitles كنت أود أن أخبرها أني أريد قهوة بدل الشاي في صباح الغد
    Rick, quando o Hobart entrar amanhã de manhã, quero que ele faça disto a prioridade número um. Open Subtitles يا ريك. عندما يأتي هوبرت في صباح الغد أريد أن يجعل هذا هو أولويته رقم واحد
    Eu quero a sua demissão no meu escritório amanhã de manhã. Open Subtitles اريد استقالتك ان تكون اول شيء على مكتبي في صباح الغد
    O diamante, será entregue á galeria... sob guarda armada amanhã de manhã. Open Subtitles ستم تسليم الماسة إلى الصالة... تحت حراسة مسلحة ,في صباح الغد
    Só consigo arranjar voo amanhã de manhã, portanto, vou jantar e passar aqui a noite. Open Subtitles لم أجد رحلة جوية شاغرة سوى في صباح الغد سأتناول عشائي باكراً وأنام مباشرة
    amanhã de manhã vais comprar umas telhas... e vais consertar este telhado sozinho. Open Subtitles في صباح الغد ستشتري بعض الألواح وتصلح السقف بنفسك
    amanhã de manhã, logo que possivel, temos de fazer uma grande cirurgia Open Subtitles لابد أن نجري لها عملية عاجلة في صباح الغد
    Hei, tenho um pacote para esta noite este é um impresso A, necessito que chegue a New York, amanhã de manhã. Open Subtitles هاي, لدي طرد أريد أن أرسله بالبريد المستعجل.. هل هذا هو النموذج الصحيح فيجب أن يصل الطرد إلى نيويورك في صباح الغد.
    O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. Open Subtitles القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة
    amanhã de manhã, uma das nossas vizinhas vai dar de caras com uma horrível surpresa, dois corpos lado a lado. Open Subtitles " في صباح الغد .. سيعثر أحد الجيران على مفاجأةٍ مرعبه " " جثتان بجانب بعضهما البعض "
    Preciso que o distraia para que ele não saia do quarto amanhã de manhã. Open Subtitles عليك أن تحرص على عدم مغادرته لغرفة الفندق في صباح الغد
    Encontra-te comigo no motel Inn '6, estrada '66... amanhã de manhã, às '6 da matina. Open Subtitles أريدك أن تقابلني في حانة 6 ، طريق 66 في صباح الغد ، في الساعة 6 صباحاً
    E vou fazer com que a despeçam amanhã de manhã, prometo-lhe. Open Subtitles وساعمل على اقالتك في صباح الغد , اعدك بذلك
    Venderemos as acções amanhã de manhã. Open Subtitles إنّه قابل للتنفيذ. سنعرض الأسهم للبيع في صباح الغد.
    Primeiro, último, e depósito de segurança... na minha secretária até amanhã de manhã. Open Subtitles الأول ، والأخير ، وخصم الآمن يكون علي مكتبي في صباح الغد
    amanhã de manhã vais recolher provas de um assassino violento que planeias matar. Open Subtitles ستجمع في صباح الغد دليلاً عن قاتل عنيف تعتزم قتله
    Vá para casa. Retome amanhã pela manhã. Open Subtitles إسمعي، إذهبي إلى المنزل ويمكنكِ البدأ بنشاطٍ في صباح الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more