Fique calmo. Não pode entrar em choque. Respire fundo e compassado. | Open Subtitles | إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ |
Disse que havia muitos cães. Estava escuro, ele estava em choque. | Open Subtitles | لقد قال هناك الكثير من الكلاب كانت مظلمة وهو في صدمه |
Isso parece óbvio para mim, mas o que me surpreende, Paul, é que eu só esteja em choque, que não sinta ciúmes. | Open Subtitles | إنه شيء واضح بالنسبة لي, و لكن... ما يدهشنـي يا بـول أنه... من الممكن إنني في صدمه... |
Está claramente em choque, ou em negação. | Open Subtitles | أنتِ من الواضح بأنكِ في صدمه أو إنكار |
...advogada indicada pelo Tribunal. Há uma vaga imagem descrita por uma mulher em estado de choque. | Open Subtitles | كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه. |
Conheço a minha filha e ela agora pode estar inconsciente, mas se acordar com o cabelo rapado, vai ficar em estado de choque". | Open Subtitles | "أعرف صغيرتي, ربما هي غير واعيه الآن, "ولكن أذا أستيقظت مع شعر محلوق, ستدخل في صدمه كبيره" |
Está em choque hipovolémico. | Open Subtitles | انه في صدمه من نقص لحجم الدم. |
Está a entrar em choque. | Open Subtitles | هي تدخل في صدمه |
- Está em choque. - Tique-taque. | Open Subtitles | انها في صدمه - تيك . |
Obviamente está em estado de choque. | Open Subtitles | اعني انه من الواضح انه في صدمه |
Acho que estava apenas... em estado de choque, e precisava de digerir aquilo. | Open Subtitles | في صدمه, .احتجت to let it sink in. |