Esses químicos eram usados para fazer saltos para sapatos. | Open Subtitles | واستُخدمت هذه المواد الكيميائية في صنع كعوب الأحذية |
O pessoal novo, eles usam-na para fazer joías baratas. | Open Subtitles | المؤمنون بالعصر الجديد يستخدمونها في صنع الحليّ الرخيص |
Comecei a fazer isto e depois coloquei no Google Maps. Podem fazer zoom e observar os aeroportos individualmente, e os padrões que estão a ocorrer. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
Imaginem que um de vocês é realmente bom a fazer pontas de setas, mas tem dificuldades em fazer as hastes de madeira com as penas de voo agregadas. | TED | لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. |
Quando penso na criação de abundância, não se trata de criar uma vida de luxo para todos neste planeta;. trata-se de criar uma vida de possibilidade. | TED | عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات. |
Quanto aos netos, mandarei o carpinteiro real começar a construir os berços amanhã. | Open Subtitles | سوف أخبر النجار الملكي أن يبدأ في صنع أسرة للأطفال غداً |
Agora podemos começar a criar modelos de doenças como a síndrome do intestino irritável. | TED | نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج. |
É o material que eles utilizam para fazer filmes. | Open Subtitles | إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة |
O que é que se usa para fazer essas ferramentas e brinquedos que usamos todos os dias? | TED | وما هي المواد التي تدخل في صنع هذه الألعاب والأدوات والتي نستخدمها بشكل يومي؟ |
Há 30 anos, usei o meu talento para fazer uma bomba poderosa. | Open Subtitles | منذ 30 سنة استخدمت كل موهبتي في صنع قنبلة قنبلة كبيرة قوية |
Duas outras pessoas vossas conhecidas são muito boas a fazer as hastes de madeira, mas têm dificuldade com as pontas de setas. | TED | اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس. |
Queria que eles soubessem que vamos prestar testemunho por eles e que faremos o que for possível para ajudar a fazer a diferença nas suas vidas. | TED | أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم. |
Não é porque uma pessoa passa o seu tempo a fazer uma parte de algo que se transforma nisso, numa parte de algo. | TED | لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء. |
Fiz uma apresentação com dois cantores especialistas em fazer sons estranhos com a boca. | TED | لقد أديته مع اثنين من المغنين متخصصون في صنع أصوات غريبة بأفواههم. |
Noutra exploração, pensei em fazer uma caneta que desenhasse em 3 dimensões. | TED | وفي محاولة أخرى، فكرت في صنع قلم يرسم بالأبعاد الثلاثة. |
E para provar que é sincero, gostaria de investir no teu negócio e apoiar-te na criação desses baloiços nojentos. | Open Subtitles | ولكي أثبت لك أنني صادقة ارغب بالاستثمار في عملك و أن أدعمك في صنع |
Os "designers" tornaram-se muito peritos na criação de interfaces que nos permitem manipular parâmetros enquanto nos focamos noutras coisas, como tirar uma fotografia e mudar a focagem ou a abertura. | TED | وهكذا أصبح المصممون بارعين جداً في صنع الواجهات التي تسمح لك بالتلاعب بالعوامل المتغيرة بينما تهتمُ بأشياء أخرى، مثل أن تلتقط صورة وتغير البؤرة أو الفتحة. |
eu tinha 7 anos e andava sempre a construir engenhocas e coisas. | Open Subtitles | عمري 7 سنوات كنت اعرف في صنع الاشياء الصغيرة |
Mas quando cresce e se torna um adulto, anos mais tarde, querendo trabalhar a construir aviões, o mundo está em guerra. | Open Subtitles | و مع الوقت يكبر الطفل و يصبح رجل بعد عدة سنوات و كان يأمل في العثور على عمل في صنع الطائرات , العالم كان في حرب |
À medida que cada dia passa, estamos constantemente a criar a nossa vida, a adicionar algo à nossa história. | TED | مع مرور كل يوم، نستمر في صنع حياتنا الخاصة نضيفها لقصصنا. |
A combinação destes centros de processamento ajuda-nos a criar significado de maneiras muito diferentes. | TED | أذن مجموع مراكز معالجة هذه يساعدنا في صنع معاني بطرق مختلفة |
A sua visão era permitir que homem e máquina cooperassem na tomada de decisões, no controlo de situações complexas sem a dependência inflexível de programas predeterminados. | TED | رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن على البرامج المحددة مسبقا. |