ويكيبيديا

    "في طريقهم إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caminho de
        
    • no caminho até
        
    • a caminho do
        
    • vêm
        
    • vão a
        
    • vão para
        
    • a caminho da
        
    E embebedam-se e esmagam as cabeças no pára-brisas, a caminho de casa. Open Subtitles بعد ذلك يثملون ويرتطمون بالزجاج الأمامي وهم في طريقهم إلى المنزل
    Acontece que eles são estudantes de medicina a caminho de uma conferência sobre as últimas técnicas de sutura e ele é a pessoa que vai fazer a conferência. TED واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة.
    E às vezes elas compram uma 9mm de uma feira de armas no caminho até aqui. Open Subtitles وأحيانًا يشترون مُسدّس عيار 9 ملليمتر من متجر أسلحة في طريقهم إلى هنا.
    Eles se calhar vão interrogar o Sloan, no caminho até à missão. Open Subtitles من المحتمل أنهم سيستجوبون (سلون) وهم في طريقهم إلى أداء مهمتهم
    Testaram a tradição, pedindo às pessoas a caminho do trabalho, de manhã, para pararem e tentarem algo diferente. TED التقليد الذي اختبروه اختبروه بسؤال الناس الذين كانوا في طريقهم إلى العمل صباحًا للتوقف ومحاولة شيء ما
    Os wraith podem ir a caminho do planeta Hoff. Open Subtitles الريث يمكن أن يكون في طريقهم إلى هوف.
    vêm aí 130 homens! Estás acabado! Open Subtitles إن 130 رجلاً في طريقهم إلى هنا أركضوا حيث تشاؤون
    Os polícias vão a sua casa e ao escritório para ver se o assassino decidiu usá-las. Open Subtitles الشرطة في طريقهم إلى شقتها ومكتبها لنرى ما إذا قرر القاتل إستخدامها
    - Então, tratem disso. - Os meus homens vão para lá agora. Open Subtitles إذاً، اهتم بالأمر- إن رجالي في طريقهم إلى هناك الان-
    Senhor, o casamento está celebrado. Vão agora a caminho da quinta. Open Subtitles مولاي، لقد تم الزواج وهم الآن في طريقهم إلى المزرعة
    Tecnicamente, até fora do nosso planeta, se tiverem em conta as que estão a caminho de Marte. TED وفنياً، حتى خارج الكوكب، إذا حسبت أولئك الذين في طريقهم إلى المريخ.
    Por causa de uns mortos que iam a caminho de uma Universidade? Open Subtitles لمجموعة رجال موتى في طريقهم إلى إعادة البحث ؟
    Devem estar a caminho do parque. Open Subtitles ينبغي أن يكونوا في طريقهم إلى الحديقة بالوقت الحالي.
    Não. Estes rapazes estão a caminho do St. Andrews. Open Subtitles - "كلا,هؤلاء الفتية في طريقهم إلى "سات أندروز
    Aguentem-se. Os paramédicos vêm aí. está bem? Open Subtitles حسناً تماسك ، المسعفين في طريقهم إلى هنا ، حسناً؟
    Está com o clube dos debates e vão a Sacremende, para as semi-finais. Open Subtitles إنها في نادي للنقاش, و هم في طريقهم إلى "ساكرميندي" لأجل النصف نهائيات
    vão para lá agora. Open Subtitles إنّهم في طريقهم إلى هناك الآن.
    Vossa Majestade, elas descobriram a Estrada dos Tijolos Amarelos, e estão a caminho da Cidade de Esmeralda. Open Subtitles فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد