| Quando vinha para cá pensei em como convencer-te a vires para casa em como lidares com o rapaz, mas então vejo esta merda? | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا كنت اتسأل كيف يمكنني اقناعك باان ترجعي إلى الوطن و وماذا تفعلي مع الولد ولكن الان هذا الشيء؟ |
| Comprei Quando vinha para cá. Acabaste de perder um bebé. | Open Subtitles | لقد اشتريته و أنا في طريقي إلى هنا |
| Eu fui à pedreira Quando vinha para cá. | Open Subtitles | ذهبت إلى المقلع في طريقي إلى هنا. |
| -Posso fazer qualquer coisa... Estou a abarrotar. Comi uma maça no caminho. | Open Subtitles | أنا شبعانة لقد أكلت تفاحه و أنا في طريقي إلى هنا |
| - Fui informado no caminho. | Open Subtitles | نعم، لقد عرفت كل شيء وأنا في طريقي إلى هنا |
| A caminho daqui fiz uma breve sondagem e um terço dos congressistas disseram que esta moda ainda é actual. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية. |
| A caminho daqui, recebi uma chamada. | Open Subtitles | وأنا في طريقي إلى هنا تلقيت مكالمة هاتفية |
| Quando vinha para aqui, tentei colocar-me no vosso lugar. | Open Subtitles | أتعلم, وأنا في طريقي إلى هنا ...حاولت أن أضع نفسي مكانك |
| Percebi Quando vinha para cá. | Open Subtitles | أدركت هذا في طريقي إلى هنا |
| Vi o jornal Quando vinha para cá. Sim. | Open Subtitles | -رأيت الجريدة في طريقي إلى هنا |
| Passei por ela Quando vinha para cá. | Open Subtitles | لقد مررت بها في طريقي إلى هنا |
| no caminho, um idiota bateu em meu carro... | Open Subtitles | لقد وقع لي حادث بسيط مع أحمق ما في طريقي إلى هنا |
| Trouxe mais uns DVDs no caminho para cá. | Open Subtitles | هااي, لقد اخترت شريطي دي في دي في طريقي إلى هنا |
| Tive de parar num sítio no caminho para cá porque percebi que dia é. | Open Subtitles | اضطررت للتوقف في مكان ما وأنا في طريقي إلى هنا لأنني أدركت ما هي المناسبة اليوم |
| Eu também posso ter atraído atenções A caminho daqui. | Open Subtitles | أيضًا ربما أكون قد جذبت بعض الانتباه وأنا في طريقي إلى هنا |
| Se estou a fazer bem as contas, há uma boa hipótese de eu estar A caminho daqui agora mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت أقوم بالرياضيات بشكل صحيح، فهناك فرصة جيدة أنني في طريقي إلى هنا الآن |
| Sabes, estava a dizer para mim mesmo A caminho daqui, disse que, se me contasses a verdade, não podia ficar contigo, mas podia cuidar de ti. | Open Subtitles | أتعلمين في طريقي إلى هنا كنت اسأل نفسي أذا ما قلتي لي الحقيقة , لن أكون معكِ بعد اليوم ولكن يمكنني أن أنتظر قليلاً |
| Parei na casa do Beau quando vinha para aqui. | Open Subtitles | مررتُ في طريقي إلى هنا على منزل (بيو).. ؟ |
| Que pena! Oh, não! Passei por lá quando vinha para aqui. | Open Subtitles | -لا، مررت هناك في طريقي إلى هنا . |