"في طريقي إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando vinha para cá
        
    • no caminho
        
    • A caminho daqui
        
    • vinha para aqui
        
    Quando vinha para cá pensei em como convencer-te a vires para casa em como lidares com o rapaz, mas então vejo esta merda? Open Subtitles في طريقي إلى هنا كنت اتسأل كيف يمكنني اقناعك باان ترجعي إلى الوطن و وماذا تفعلي مع الولد ولكن الان هذا الشيء؟
    Comprei Quando vinha para cá. Acabaste de perder um bebé. Open Subtitles لقد اشتريته و أنا في طريقي إلى هنا
    Eu fui à pedreira Quando vinha para cá. Open Subtitles ذهبت إلى المقلع في طريقي إلى هنا.
    -Posso fazer qualquer coisa... Estou a abarrotar. Comi uma maça no caminho. Open Subtitles أنا شبعانة لقد أكلت تفاحه و أنا في طريقي إلى هنا
    - Fui informado no caminho. Open Subtitles نعم، لقد عرفت كل شيء وأنا في طريقي إلى هنا
    A caminho daqui fiz uma breve sondagem e um terço dos congressistas disseram que esta moda ainda é actual. Open Subtitles في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية.
    A caminho daqui, recebi uma chamada. Open Subtitles وأنا في طريقي إلى هنا تلقيت مكالمة هاتفية
    Quando vinha para aqui, tentei colocar-me no vosso lugar. Open Subtitles أتعلم, وأنا في طريقي إلى هنا ...حاولت أن أضع نفسي مكانك
    Percebi Quando vinha para cá. Open Subtitles أدركت هذا في طريقي إلى هنا
    Vi o jornal Quando vinha para cá. Sim. Open Subtitles -رأيت الجريدة في طريقي إلى هنا
    Passei por ela Quando vinha para cá. Open Subtitles لقد مررت بها في طريقي إلى هنا
    no caminho, um idiota bateu em meu carro... Open Subtitles لقد وقع لي حادث بسيط مع أحمق ما في طريقي إلى هنا
    Trouxe mais uns DVDs no caminho para cá. Open Subtitles هااي, لقد اخترت شريطي دي في دي في طريقي إلى هنا
    Tive de parar num sítio no caminho para cá porque percebi que dia é. Open Subtitles اضطررت للتوقف في مكان ما وأنا في طريقي إلى هنا لأنني أدركت ما هي المناسبة اليوم
    Eu também posso ter atraído atenções A caminho daqui. Open Subtitles أيضًا ربما أكون قد جذبت بعض الانتباه وأنا في طريقي إلى هنا
    Se estou a fazer bem as contas, há uma boa hipótese de eu estar A caminho daqui agora mesmo. Open Subtitles إذا كنت أقوم بالرياضيات بشكل صحيح، فهناك فرصة جيدة أنني في طريقي إلى هنا الآن
    Sabes, estava a dizer para mim mesmo A caminho daqui, disse que, se me contasses a verdade, não podia ficar contigo, mas podia cuidar de ti. Open Subtitles أتعلمين في طريقي إلى هنا كنت اسأل نفسي أذا ما قلتي لي الحقيقة , لن أكون معكِ بعد اليوم ولكن يمكنني أن أنتظر قليلاً
    Parei na casa do Beau quando vinha para aqui. Open Subtitles مررتُ في طريقي إلى هنا على منزل (بيو).. ؟
    Que pena! Oh, não! Passei por lá quando vinha para aqui. Open Subtitles -لا، مررت هناك في طريقي إلى هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more