Ias adorar viver num mundo sem guerra, eu sei. | Open Subtitles | أنت تحبين أن تعيشي في عالم بلا حرب.. أنا أعرف ذلك لكن بدوني.. |
Francamente, Senhora, num mundo sem Inferno, como irei defender a lei? | Open Subtitles | بصراحة سيدتي في عالم بلا جحيم كيف أقيم القانون؟ |
- Fazer desaparecer tudo o que é mau. - É contraproducente criar crianças - num mundo sem consequências. | Open Subtitles | من غير المفيد أن تربي أطفالكَ في عالم بلا عواقب |
Apenas me dei conta de que, num mundo sem amor... a dor e a morte são uma inevitável conclusão... porquê temer o que não controlamos? | Open Subtitles | لا ,انا فقط ادركت بأني في عالم بلا حب, ألم و موت هما امر مفروغ منه, |
É muito estranho o que se passa no mundo sem as vozes das crianças. | Open Subtitles | غريب جدا ما يحدث في عالم بلا أصوات أطفال |
Ou no mundo sem camarão. | Open Subtitles | أو في عالم بلا جمبري |
E tu vives realmente num mundo sem electricidade? | Open Subtitles | و أنتَ فعليّاً تعيش في عالم بلا كهرباء ؟ |
E na verdade queres viver num mundo sem livre-arbítrio? | Open Subtitles | وكنت حقا تريد أن تعيش في عالم بلا إرادة حرة؟ |
num mundo sem justiça, um homem... | Open Subtitles | في عالم بلا عدالة رجل واحد.. |
Tudo que sempre quis de ti, Jason, era viver num mundo sem inteligência, sem intelecto. | Open Subtitles | عندما كُنتَ تتضاجع معها. (كُل ما اردتُ يا (جيسون, ان تَعيش في عالم بلا فطنة, وبلا ذكاء. |
num mundo sem esperança... | Open Subtitles | "إتبعني" "في عالم بلا أمل" |