"في عالم بلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num mundo sem
        
    • no mundo sem
        
    Ias adorar viver num mundo sem guerra, eu sei. Open Subtitles أنت تحبين أن تعيشي في عالم بلا حرب.. أنا أعرف ذلك لكن بدوني..
    Francamente, Senhora, num mundo sem Inferno, como irei defender a lei? Open Subtitles بصراحة سيدتي في عالم بلا جحيم كيف أقيم القانون؟
    - Fazer desaparecer tudo o que é mau. - É contraproducente criar crianças - num mundo sem consequências. Open Subtitles من غير المفيد أن تربي أطفالكَ في عالم بلا عواقب
    Apenas me dei conta de que, num mundo sem amor... a dor e a morte são uma inevitável conclusão... porquê temer o que não controlamos? Open Subtitles لا ,انا فقط ادركت بأني في عالم بلا حب, ألم و موت هما امر مفروغ منه,
    É muito estranho o que se passa no mundo sem as vozes das crianças. Open Subtitles غريب جدا ما يحدث في عالم بلا أصوات أطفال
    Ou no mundo sem camarão. Open Subtitles أو في عالم بلا جمبري
    E tu vives realmente num mundo sem electricidade? Open Subtitles و أنتَ فعليّاً تعيش في عالم بلا كهرباء ؟
    E na verdade queres viver num mundo sem livre-arbítrio? Open Subtitles وكنت حقا تريد أن تعيش في عالم بلا إرادة حرة؟
    num mundo sem justiça, um homem... Open Subtitles في عالم بلا عدالة رجل واحد..
    Tudo que sempre quis de ti, Jason, era viver num mundo sem inteligência, sem intelecto. Open Subtitles عندما كُنتَ تتضاجع معها. (كُل ما اردتُ يا (جيسون, ان تَعيش في عالم بلا فطنة, وبلا ذكاء.
    num mundo sem esperança... Open Subtitles "إتبعني" "في عالم بلا أمل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more