Muita gente apoia-se no trabalho quando as coisas em casa vão mal. | Open Subtitles | هل تعلم،الكثير من الناس يجدون الراحة في عملهم عندما الشياء تصبح في منازلهم |
Vamos vigiá-los no trabalho, caso o Henry tente contactá-los lá. | Open Subtitles | سنستخدم مصادرنا لمراقبتهم في عملهم في حالة ان كان هنري يتحدث اليهم هناك |
Tenho certeza que as pessoas do governo são competentes no trabalho que fazem, mas desde que estou a tomar o chá do Sr.Kahumana sinto-memaravilhosamente! | Open Subtitles | أنا متأكّد من أن رجال الحكومة هؤلاء خبراء في عملهم. و لكن منذ أن بدأت بِشرب شاي السيّد (كاهومانا) أحسست بأنني رائعة! |
Jogos de exploração, jogos de construção e dramatização: estas são algumas das formas como os "designers" usam a brincadeira no seu trabalho. | TED | لذا فهناك الإستكشاف اللّاعب، البناء اللّاعب ولعب الأدوار. وهذه بعض الطرق التي يستخدمها المصممون في عملهم. |
Mas como em muitas linguas, programadores às vezes implantam idiossincrasias no seu trabalho. | Open Subtitles | و لكن كحال أي لغة أخرى المٌبرمجين أحيانًا يقومون بحقن بيانات خاصة بهم في عملهم |
Morrem todos os anos 250 mil pessoas talvez porque alguém que achava estar a fazer o seu trabalho suficientemente bem, fez asneira. | TED | يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم. |
Perceberam que precisavam de proteger, de se esforçar e desafiar no seu trabalho para poderem melhorar e resolver problemas mais difíceis muito perto do limiar das suas capacidades. | TED | لقد فهموا أنهم بحاجة إلى الحماية النضال والتحدي في عملهم حتى يتمكنوا من دفع أنفسهم لمواجهة المشاكل الصعبة بالقرب من حافة قدرتهم. |
Agora imaginem o poder que os grandes órgãos dos media podiam ter se começassem a fazer a cobertura das manifestações semanais não-violentas que ocorrem nas povoações como Bil'in, Ni'lin, Wallajeh nos bairros de Jerusalém como Sheikh Jarrah e Silwan. Os líderes não-violentos tornar-se-iam mais visíveis, mais estimados e mais eficazes no seu trabalho. | TED | الآن تخيل القوة بأن تقوم كبرى وسائل الإعلام ببداية تغطية المظاهرات السلمية الأسبوعية التي تحدث في القرى مثل بلعين ونعلين ، ولاجه و في أحياء في القدس مثل الشيخ جراح وسلوان -- قادة اللاعنف سوف يصبحون أكثر وضوحا ، مقدرين و فاعلين في عملهم. |
Vamos aplaudir os nossos diplomados da turma dos adultos pelo seu trabalho árduo. | Open Subtitles | لنسمع تصفيقًا لهؤلاء الخريجين الكبار لجهودهم في عملهم |