ويكيبيديا

    "في غضون أسبوعين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em duas semanas
        
    • dentro de duas semanas
        
    • daqui a duas semanas
        
    • daqui a umas semanas
        
    Disse que a consertaria em duas semanas. Open Subtitles أخبرتني أن بإمكانك تشغيل هذه السفينة في غضون أسبوعين.
    Parece que em duas semanas nada mudou. Open Subtitles على مايبدو , في غضون أسبوعين , لم يتغير شيء
    Neste rumo e a esta velocidade, estão aqui dentro de duas semanas. Open Subtitles إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين
    Dá à luz dentro de duas semanas, e gostava... Open Subtitles ولكن زوجتي حامل وستلد في غضون أسبوعين وكنت أتساءل
    daqui a duas semanas, imagina! Justamente entre Madrid e Chicago. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، نذهب ما بين مدريد وشيكاغو.
    A escavação está agendada para começar em duas semanas, e em seis meses, estaremos preparados para receber os primeiros hóspedes. Open Subtitles تقرر البدء بعمليات الحفر في غضون أسبوعين وخلال ستة أشهر سنكون مستعدين لاستقبال أول الضيوف
    Partiria em duas semanas, mas muito pode acontecer em duas semanas. BARÕES DO CARTEL DE DROGA DE MEDELLÍN Open Subtitles وكان من المقرر ان يغادر في غضون أسبوعين ولكن الكثير من الأمور قد تحدث في هذه المدة
    Paul, em duas semanas, perdeste o teu pai. Open Subtitles في غضون أسبوعين يا بول، فقدتَ أباك
    Sim, Tenho exames em duas semanas. Open Subtitles نعم ، لقد النهائيات في غضون أسبوعين.
    Depois o Conselho afirmou que devíamos de ter ido à Confederação, a guerra teria terminado e a União também, e, em vez de abolir a escravatura, como esperávamos fazer em duas semanas, temos assistido indefesos como Open Subtitles بعدها كانت الولايات الحدودية ستتخطى الكونفدراليين وكنا سنخسر الحرب مع الإتحاد وعوضاً عن إلغاء العبودية كما نأمل فعله في غضون أسبوعين
    Perdi cinco quilos em duas semanas. Open Subtitles لقد فقدت 10 £ في غضون أسبوعين.
    E estou agora, a dizer-vos oficialmente que dentro de duas semanas o programa será cancelado. Open Subtitles و أنا رسمياً ,أخبرك الآن ,في غضون أسبوعين سيتم إلغاء البرنامج
    dentro de duas semanas, Julian Randol vai ser um homem livre. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، جوليان رانول سيصبح رجل حر
    A escavação está programada para começar dentro de duas semanas, e, daqui a seis meses, estaremos prontos para os nossos primeiros convidados. Open Subtitles تقرر البدء بعمليات الحفر في غضون أسبوعين وخلال ستة أشهر سنكون مستعدين لاستقبال أول الضيوف
    dentro de duas semanas recebem folhas com os telefones dos empregados de todas as empresas da Fortune 500 no distrito financeiro. Open Subtitles في غضون أسبوعين ستحصلون على لوحة مكالمات... بأرقام هواتف موظفين... من جميع سجلات الـ500 شركة في المنطقة المالية
    Deve estar completamente recuperada dentro de duas semanas. Open Subtitles وينبغي أن تتعافى كلّياً في غضون أسبوعين
    Receberás a tua compra dentro de duas semanas. Open Subtitles سيتم تسليم مشترياتكِ في غضون أسبوعين
    Vemo-nos daqui a duas semanas. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية نراكم جميعا في غضون أسبوعين.
    Vemo-nos daqui a duas semanas, Abby. Open Subtitles سنرى لاحقا. سنقومأراكم في غضون أسبوعين ، آبي.
    Tenho de tratar da conta da Samsonite. É daqui a duas semanas. Open Subtitles "علي العمل على مشروع "سامسونايت - ذلك في غضون أسبوعين -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد