ويكيبيديا

    "في غضون ساعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dentro de uma hora
        
    • daqui a uma hora
        
    • numa hora
        
    • em uma hora
        
    • na próxima hora
        
    • em menos de uma hora
        
    • em cerca de uma hora
        
    E a procissão das velas é dentro de uma hora. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. Open Subtitles امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون
    Eu também tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    O resto da família estará no hospital daqui a uma hora. Open Subtitles . سيتواجد بقيّة أفراد العائلة في المستشفى في غضون ساعة.
    Se mudar a localização das suas relações, saberei numa hora. Open Subtitles وإذا نقلت مكان لقاءاتك الغرامية، سأعرفه في غضون ساعة.
    Voltem numa hora para ver a molécula. Open Subtitles ولكن انظر ما اذا كان يمكنك الحصول على العودة في غضون ساعة أو نحو ذلك, حسنا؟ للعمل جزيء.
    Encontramo-nos à porta dentro de uma hora. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Se ela não te der uma resposta dentro de uma hora, - vais visitá-la. Open Subtitles إن لم تعد إليك بجواب في غضون ساعة فستزورها
    Se me acontecer alguma coisa... ou não der notícias dentro de uma hora, pega na nave e vai salvar-me. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي
    Ela terá os melhores médicos de volta dela dentro de uma hora. Open Subtitles سيكون عندها أفضل الأطباء سيعتنون فيها في غضون ساعة
    Mas podia ir tomar um duche e chegava aí dentro de uma hora. Open Subtitles لكني سأحصل على دش وسأكون جاهزة لك في غضون ساعة
    Cumpra com as minhas exigências dentro de uma hora, ou mais dez mil americanos morrerão. Open Subtitles امتثلي لطلباتي في غضون ساعة أو سيموت عشرة اَلافٍ أمريكي
    Sabes, tenho de estar no trabalho daqui a uma hora. Open Subtitles تعلمين، علي أن أكون في العمل في غضون ساعة
    Vou levar a Rosalita ao supermercado e volto daqui a uma hora. Open Subtitles سآخذ روزاليتا إلى السوق المركزي سأعود في غضون ساعة
    Vai de Metro. Apanho-te na estação de Vernon daqui a uma hora. Open Subtitles أستقل المترو وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون.
    Estas são as ordens que vão ser transmitidas a cada companhia, daqui a uma hora, exceto... Open Subtitles لقد أصدرت أوامر لكي ترسل إلى الفرق العسكرية في غضون ساعة
    Tenho que ir. Tenho um jantar daqui a uma hora e pareço um trapo. Open Subtitles يجب أن أذهب، أمامي عشاءاً في غضون ساعة واحدة، وحالي في فوضى
    Tenha o dispositivo operacional numa hora ou matá-lo-ei. Open Subtitles قم بتشغيل الجهاز في غضون ساعة واحدة أو سوف أقتله
    Tenha o dispositivo operacional numa hora ou matá-lo-ei. Open Subtitles عليكم أن تجعلوا الجهاز يعمل في غضون ساعة واحدة و إلا سوف أقتله
    numa hora estaremos abaixo de zero. Morreremos congelados. Open Subtitles في غضون ساعة , سَنَكُونُ تحتَ الصِّفر سنتجمد حتى الموت
    Quero um relatório com todas as opções no meu escritório em uma hora. Open Subtitles أريد جميع الإقتراحات في مكتبي في غضون ساعة
    Conto com a sua assinatura na carta de demissão na próxima hora. Open Subtitles أتوقع رؤية إمضاءك على رسالة الاستقالة في غضون ساعة
    O homem que idealizou aquilo, fez tudo em menos de uma hora. Open Subtitles الرجل الذي كان وراء ذلك فعل هذا كله في غضون ساعة
    Ela é capaz de concluir toda esta estrutura intrincada, elegantemente simétrica, em cerca de uma hora. Open Subtitles يمكنها استكمال كلّ البناء المعقّد والمتناسق في غضون ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد