Poderíamos certamente usar um bom compositor alemão em Viena. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا |
Deixei de dar aulas em Viena, para poder regressar e ver as provas do meu novo livro, que sai em Outubro. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو محاضرة في فيينا لذا أستطيع العودة للعمل على السفن ؟ من أجل كتابي في أوكتوبر المقبل |
Então, "as negociações de paz em Viena com o Irão continuam". | Open Subtitles | إذاً سنقول بأن مناقشات السلام في فيينا مع إيران مستمره |
As negociações em Viena foram adiadas e querem-na imediatamente na Casa Branca. | Open Subtitles | المحادثات في فيينا قد تأجلت وأنتِ مطلوبه حالاً في البيت الأبيض |
Sabe, a minha vida não mudou apenas quando aquela bomba explodiu em Viena, ou quando servi de escudo para aquela mulher. | Open Subtitles | أتعلم حياتي لم تتغير فقط عندما انفجرت تلك القنبلة في فيينا أو عندما قمت بحماية تلك المرأة من الأذى |
O autor era um senhor chamado Hans Asperger, que geria uma clínica e residência escolar, em Viena, nos anos 30. | TED | كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930. |
O meu conselho é que você se case com esta jovem adorável e permaneça connosco em Viena. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتزواج من هذه الفتاة الساحرة وتبقى معنا في فيينا |
Disse-lhe que se ias ficar em Viena, precisarias da minha ajuda. | Open Subtitles | أخبرته أنك ستحتاج لمساعدتي، إذا أردت البقاء في فيينا. |
Foi um truque que aprendi em Viena no outro dia. Vê? | Open Subtitles | خدعة صغيرة تعلمتها في اليوم الموالي في فيينا |
Bateu um fantástico novo recorde nacional, aqui em Viena, | Open Subtitles | لقد حطم رقم قياسي عالمي هنا في فيينا |
O ladrão mascarado já assaltou outros oito bancos... em Viena e no sul de Áustria. | Open Subtitles | السارق المقنع قد سرق ثمانية بنوك اخرون. في فيينا و جنوب النمسا |
em Viena. Deus o fez, para que eu pudesse estar aqui, para salvar a sua vida. | Open Subtitles | في فيينا إنها إرادة الرب كي أكون هنا لأنقذ حياتك |
A tua mãe tem estado a viver em Viena nos últimos seis meses. | Open Subtitles | امك كانت تعيش في فيينا , في الستة أشهر الأخيره |
Instalou-se em Viena com a malvada madrasta da rapariga e com o seu novo filho, que, ao que sei, vai herdar tudo! | Open Subtitles | متخفي في فيينا مع زوجته الخبيثة وذريته الجديدة سترث كل شي |
Não vou chegar a nenhum lugar aqui em Viena há quase 18 meses. | Open Subtitles | إني ذاهب بطريق مجهول مع هؤلاء الناس في فيينا إنها على الأغلب 18 شهراً |
Estou a ver essa foto atrás de si a dirigir a quinta de Mahler em Viena. | Open Subtitles | أنظر الي هذه الصورة التى خلفك لك وأنت تقود الفرقة الموسيقية في فيينا كنت تعزف مالير السيمفونية الخامسة |
Colocou a sua vida em risco para salvar os outros durante o bombardeamento da ONU em Viena. | Open Subtitles | وضع حياته على المحك لينقذ الآخرين خلال انفجار مقر الأمم المتحدة في فيينا |
Tudo o que eu sou deriva de quando entrei num comboio em Viena, o Kindertransport que salvou quase 10 000 crianças judias da Europa nazi. | TED | كل ما أنا عليه الآن هو وليد لحظة ركوبي للقطار في فيينا الذي كان جزء من عملية نقل الأطفال التي أنقذت ما يقارب 10.000 طفل يهودي من براثن النازية في أوروبا. |
O pai era um grande maestro em Viena. | Open Subtitles | والدها كان قائد أوركسترا شهير في فيينا |
Elas moravam em Viena... a capital mundial da música. | Open Subtitles | ~~إنهما تعيشان في فيينا ~~أعظم عاصمة للموسيقى في العالم بالتأكيد سترغبان في معرفته أكثر |
Mas espalhou-se por Viena a rigidez de Ludwig com o rapaz... levando-o a esse ato desesperado. | Open Subtitles | ~~لم يمت لكن الاسطورة كبرت في فيينا عن قسوة بيتهوفين على الصبي |