Um bom advogado sabe que não há garantias em tribunal. | Open Subtitles | ضمانات في قاعة المحكمة إذا فقط قومي بعمل جيد |
Mas em tribunal não é nenhum menino de coro. Já o vi a desfazer testemunhas. | Open Subtitles | إنه ليس فتى الجوقة في قاعة المحكمة لقد رأيته يقطع الشهود عند التحقيق |
Juiz Galloway, quantas vezes já me viu neste tribunal? | Open Subtitles | القاضي غالاواي،كم مرة رأيتني في قاعة المحكمة هذه؟ |
e nas salas de aulas, nas mesas de voto, No tribunal. | Open Subtitles | و في الفصول الدراسية, مراكز الاقتراع, و في قاعة المحكمة. |
num tribunal, Sr. Porter, num tribunal dos Estados Unidos, e do Estado de Tennessee, digo que não foi honesto! | Open Subtitles | سيد بورتر في قاعة المحكمة في قاعة المحكمة بالولايات المتحدة |
Dizem que a sentença do assassino pode ser reduzida... para prisão perpétua no julgamento. | Open Subtitles | يقولون عقوبته قد تُخفف إلى مدى الحياة في السجن في قاعة المحكمة. |
Então faça-o, na rua e no meu tribunal. | Open Subtitles | إذن إفعل ذلك... في الشارع وهنا في قاعة المحكمة |
e continuava a andar para lá e para cá. Por fim, aquele negro idoso com um ar muito preocupado, entrou na sala de audiências e sentou-se atrás de mim, quase na mesa dos advogados. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | اي شئ تقوله سوف يستخدم ضدك في قاعة المحكمة |
Tudo o que disserem pode e será usado contra vocês em tribunal. | Open Subtitles | أيّ شئ ستقولانه سيستخدم ضدكما في قاعة المحكمة |
E agora, aqui está uma das nossas boas amigas, acabada de chegar de uma grande vitória em tribunal. | Open Subtitles | و الآن، مع واحدة من أصدقائنا الصالحين، خرجت لتوّها من نصر كبير في قاعة المحكمة |
Porquê deixá-la impune? Ela sabe que não me consegue vencer em tribunal. | Open Subtitles | إنها تعلم أنه ليس بوسعها هزيمتي في قاعة المحكمة |
É exactamente dessa maneira, que eu quero que o digas em tribunal. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أريد منك ان تقول في قاعة المحكمة. |
Karl, a pessoa que o esfaqueou na área de serviço, e fugiu com o seu dinheiro está hoje presente neste tribunal? | Open Subtitles | كارل ، الشخص الذي طعنك في موقف الاستراحة واخذ المال وهرب هل هو في قاعة المحكمة اليوم؟ |
Então, como é que isso explica o facto de haver um homem neste tribunal que teve acesso sem autorização a esse mesmo arquivo? | Open Subtitles | اذا كيف تشرحين حقيقة ان هناك رجلا في قاعة المحكمة دخل بشكل غير مرخص الى هذه الغرفة؟ |
Pode indicar esse homem neste tribunal? | Open Subtitles | هل يمكنك الاشارة إلى هذا الرجل في قاعة المحكمة هذه |
E se não me disseres, depois de seres condenado, vou estar lá No tribunal e vou acabar contigo. | Open Subtitles | وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف |
A última vez que a vi foi No tribunal e... | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيناها بها كانت في قاعة المحكمة |
Mas prometo-te, que não vou passar um único segundo num tribunal. | Open Subtitles | ولكن أعدكم، لن أقضي ثانية واحدة في قاعة المحكمة. |
Deve ser difícil seres levada a sério num tribunal quando tens o rabo à mostra. | Open Subtitles | موقفك على محمل الجد في قاعة المحكمة و أنتِ عارية |
Eu esforcei-me tanto para o encarar no julgamento... a esse homem que arruinou a minha vida, que agora me sinto um pouco decepcionada. | Open Subtitles | -أعتقد أني أستعددت ... لمواجهته في قاعة المحكمة ذلك الرجل الذي دمر حياتي ويبدو الأمر الآن مخيباً للظن |
Cavalheiros, ambos trabalharam no meu tribunal, então sabem como eu aprecio um julgamento rápido. | Open Subtitles | السيد المضيف لقد كنتما في قاعة المحكمة التي كنت بها من قبل Mr. host, you two have in say in the courtroom I was before. لذا أنتما تعلمان جيدا كم أقدر المحكمة |
Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |