ويكيبيديا

    "في قاع المحيط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no fundo do oceano
        
    • no fundo do mar
        
    • para o fundo do oceano
        
    Pensávamos que não podia haver nenhum ser vivo no fundo do oceano. TED وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط.
    Aqui temos russos a hastear uma bandeira no fundo do oceano a fim de reclamar os minérios sob a crosta gelada que vai desaparecendo no mar Ártico. TED في الصورة، الروس يزرعون علمًا في قاع المحيط ليسيطروا على المعادن تحت الثلج المتقهقر في البحر القطب الشمالي.
    O que fazem 500 advogados no fundo do oceano? Open Subtitles ماذا تسمّي 500 محامي في قاع المحيط ؟
    Façam o que eu mandar, ou primo o gatilho e ficarei para sempre perdido no fundo do mar. Open Subtitles لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط
    Acabei no fundo do mar, esmagado pelo peso da água, incapaz de me mexer. Open Subtitles وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل عاجز عن الحركة
    Ou enfiar-lhe num saco com um monte de pedras e mandar o seu pequeno e feio rabo para o fundo do oceano. Open Subtitles أو تضعيه في كيس يحتوي على حجارة وترمي مؤخرته القبيحة في قاع المحيط.
    E como recompensa ele falou-me na secreta cidade escondida no fundo do oceano, Open Subtitles وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية التي في قاع المحيط
    Bem que pode estar no fundo do oceano Atlântico, tendo em conta as circunstâncias descritas. Open Subtitles قد تكون أيضا في قاع المحيط الأطلسي مع الأخذ بالاعتبار عن كيفية وضعية كل هذا
    Porque não é comum encontrar um caixão no fundo do oceano. Open Subtitles صحيح، لأنّه ليس في أغلب الأحيان تجد صندوق في قاع المحيط
    Que está em algum lugar no fundo do oceano. Open Subtitles وهي السفينة التي تقع في مكان ما في قاع المحيط
    Consigo sentir o cheiro de champanhe a 30 metros, fechado num baú no fundo do oceano. Open Subtitles يا عزيزي، بإمكاني شم رائحة الشمبانيا من على بعد 30 ياردة معبأة في صندوق في قاع المحيط
    Meu Deus. Podia observar isto eternamente. Se ao menos a minha irmã não estivesse presa no fundo do oceano. Open Subtitles ربّاه، لشاهدت تعذيبك للأبد لو لم تكُن أختي حبيسة في قاع المحيط.
    E depois, entre os peixes, uma baleia! A repousar no fundo do oceano Índico. Open Subtitles ووجدنا قطعة كبيرة بين الشظايا راقدة في قاع المحيط الهندي
    Tal como o meu irmão, que está a afogar-se no fundo do oceano. Open Subtitles وربيب تحوُّل أخي الذي يغرق مرارًا لا متناهية في قاع المحيط.
    Não enquanto o único que te ama apodrece no fundo do oceano. Open Subtitles ليس والشخص الوحيد الذي يحبّك يتعفّن في قاع المحيط.
    Tal como o meu irmão, que está a afogar-se no fundo do oceano. Open Subtitles وربيب تحوُّل أخي الذي يغرق مرارًا لا متناهية في قاع المحيط.
    Não enquanto o único que te ama apodrece no fundo do oceano. Open Subtitles ليس والشخص الوحيد الذي يحبّك يتعفّن في قاع المحيط.
    Diz-me que ele tem estado aqui, debaixo do meu nariz, aberto na tua mesa, e não está morto no fundo do mar. Open Subtitles , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط
    Não quero morrer no fundo do mar. Não quero morrer aqui. Open Subtitles لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا
    O que usou para matar o seu meio-irmão está no fundo do mar. Open Subtitles التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط.
    Vou mandar aquele sacana para o fundo do oceano. Open Subtitles سأغرق ذلك اللعين في قاع المحيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد