Pensávamos que não podia haver nenhum ser vivo no fundo do oceano. | TED | وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط. |
Aqui temos russos a hastear uma bandeira no fundo do oceano a fim de reclamar os minérios sob a crosta gelada que vai desaparecendo no mar Ártico. | TED | في الصورة، الروس يزرعون علمًا في قاع المحيط ليسيطروا على المعادن تحت الثلج المتقهقر في البحر القطب الشمالي. |
O que fazem 500 advogados no fundo do oceano? | Open Subtitles | ماذا تسمّي 500 محامي في قاع المحيط ؟ |
Façam o que eu mandar, ou primo o gatilho e ficarei para sempre perdido no fundo do mar. | Open Subtitles | لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط |
Acabei no fundo do mar, esmagado pelo peso da água, incapaz de me mexer. | Open Subtitles | وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل عاجز عن الحركة |
Ou enfiar-lhe num saco com um monte de pedras e mandar o seu pequeno e feio rabo para o fundo do oceano. | Open Subtitles | أو تضعيه في كيس يحتوي على حجارة وترمي مؤخرته القبيحة في قاع المحيط. |
E como recompensa ele falou-me na secreta cidade escondida no fundo do oceano, | Open Subtitles | وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية التي في قاع المحيط |
Bem que pode estar no fundo do oceano Atlântico, tendo em conta as circunstâncias descritas. | Open Subtitles | قد تكون أيضا في قاع المحيط الأطلسي مع الأخذ بالاعتبار عن كيفية وضعية كل هذا |
Porque não é comum encontrar um caixão no fundo do oceano. | Open Subtitles | صحيح، لأنّه ليس في أغلب الأحيان تجد صندوق في قاع المحيط |
Que está em algum lugar no fundo do oceano. | Open Subtitles | وهي السفينة التي تقع في مكان ما في قاع المحيط |
Consigo sentir o cheiro de champanhe a 30 metros, fechado num baú no fundo do oceano. | Open Subtitles | يا عزيزي، بإمكاني شم رائحة الشمبانيا من على بعد 30 ياردة معبأة في صندوق في قاع المحيط |
Meu Deus. Podia observar isto eternamente. Se ao menos a minha irmã não estivesse presa no fundo do oceano. | Open Subtitles | ربّاه، لشاهدت تعذيبك للأبد لو لم تكُن أختي حبيسة في قاع المحيط. |
E depois, entre os peixes, uma baleia! A repousar no fundo do oceano Índico. | Open Subtitles | ووجدنا قطعة كبيرة بين الشظايا راقدة في قاع المحيط الهندي |
Tal como o meu irmão, que está a afogar-se no fundo do oceano. | Open Subtitles | وربيب تحوُّل أخي الذي يغرق مرارًا لا متناهية في قاع المحيط. |
Não enquanto o único que te ama apodrece no fundo do oceano. | Open Subtitles | ليس والشخص الوحيد الذي يحبّك يتعفّن في قاع المحيط. |
Tal como o meu irmão, que está a afogar-se no fundo do oceano. | Open Subtitles | وربيب تحوُّل أخي الذي يغرق مرارًا لا متناهية في قاع المحيط. |
Não enquanto o único que te ama apodrece no fundo do oceano. | Open Subtitles | ليس والشخص الوحيد الذي يحبّك يتعفّن في قاع المحيط. |
Diz-me que ele tem estado aqui, debaixo do meu nariz, aberto na tua mesa, e não está morto no fundo do mar. | Open Subtitles | , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط |
Não quero morrer no fundo do mar. Não quero morrer aqui. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا |
O que usou para matar o seu meio-irmão está no fundo do mar. | Open Subtitles | التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط. |
Vou mandar aquele sacana para o fundo do oceano. | Open Subtitles | سأغرق ذلك اللعين في قاع المحيط. |