ويكيبيديا

    "في قلوبهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no coração
        
    • nos seus corações
        
    • nos corações
        
    • no seu coração
        
    A ganância abriu-lhes um buraco no coração que jamais será preenchido. Jamais terão o suficiente. Open Subtitles لقد خلق الجشع في قلوبهم فتحة لا يمكن ملؤها أبداً لن يحصلوا على ما يكفيهم أبداً
    Aqueles tremores no coração, os quilos "extra" ganhos durante as férias, e a respiração difícil depois de uma corrida matinal são perfeitamente normais. Open Subtitles هذا الإرتعاش الذي في قلوبهم , الوزن الذي زاد خلال فترة الأعياد وصعوبة التنفس بعد ركض الصباح
    Dir-lhe-ão que foi construído por pessoas tementes a Deus com muita coragem e o Sonho Americano no coração. Open Subtitles يخبرونك انها بنيت على أظهر طبقةأناس يخافون الله مع القليل من الحقيقة في أيديهم والحلم الأمريكي في قلوبهم
    Ajuda-os a resistir à vontade de vingança nos seus corações. Open Subtitles إجعلهم مقاومين لغريزة الإنتقام التي يشعرون بها في قلوبهم.
    Mas, mesmo criança, eu pude sentir o peso nos seus corações. TED ولكن حتى كطفل، أستطعت الشعور بالثقل في قلوبهم
    Eu gosto de ser uma Rainha dos corações das pessoas, nos corações das pessoas. Open Subtitles أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم
    - Para que o desígnio original, aquele que todos os seres humanos têm impresso no seu coração, domine. Open Subtitles لنسمح للتصميم الأصلي الموجود في كل إنسان في قلوبهم
    Seria mais gentil enfiar uma adaga no coração deles e acabar com isso. Open Subtitles سيكون كرماً منك لو وضعت خنجراً في قلوبهم وأنهيت هذا
    É por isso que eles conseguem guardar mais ódio no coração. Open Subtitles لهذا يمكنهم حمل نسبة ضغائن أكبر في قلوبهم
    Se matares o príncipe, o deus deles, cravas uma estaca directo no coração deles. Open Subtitles لو قتلت الأمير الذي يقدسونه فستغرس وتداً مباشرة في قلوبهم اللعينه
    Olhas nos olhos deles, e sabes exactamente o que vai no coração deles. Open Subtitles تنظرين في أعينهم وتعرفين بالضبط ما في قلوبهم
    A forma mais rápida de envenenar alguém é injectar directamente no coração. Open Subtitles أفتك طرق تسميم شخص ما هي عن طريق حقنهم مُباشرة في قلوبهم.
    És capaz de penetrar no coração deles e ver a maldade que lá há? Open Subtitles أيمكنك النظر في قلوبهم ورؤية هذا السوء؟
    Foram induzidos em erro por parasitas que se faziam passar por deuses durante gerações, mas nos seus corações, acredito que sabem que a ascensão é o objectivo final da nossa existência. Open Subtitles ضللتهم طفيليات أدعوا سيادتهم لعديد من الأجيال في قلوبهم , أؤمن أنهم يعلمون ,أن الإرتقاء هو الهدف الحقيقي لوجودنا
    Se puser medo nos seus corações, elas fazem qualquer coisa. Open Subtitles بث الرُعب في قلوبهم سأفعل كل شيء،، كل شيء لحمايتهم
    Vejo que tenho nos seus corações um cantinho especial bem como nos corações dos seus descendentes e no de gerações futuras. Open Subtitles أرى أني أحظى بمكانة في قلوبهم. وفي قلوب ذرّياتهم. وأجيال قادمة.
    As vossas mulheres, filhos e pais vão manter as cabeças erguidas perante outros mongóis, pois nos seus corações eles sabem que os seus maridos, pais e filhos deram as suas vidas em busca do último sonho do Grande Gengis! Open Subtitles ..زوجاتكم، وأطفالكم، وآبائكم سيرفعون رؤوسهم أعلى من رؤوس بقية المغول لأنه في قلوبهم هم يعلمون
    Imagina a dor nos corações deles, e pensa sobre como os podes ajudar. Open Subtitles تصوري مدى الألم في قلوبهم ثم فكّري في كيفية مساعدتهم لا أريد ذلك
    Salva-me, ó Senhor, do homem mau, protege-me do homem cruel, que imagina coisas más no seu coração e faz a guerra sem parar. Open Subtitles نجني يا رب من رجل شرير. يخلصني من رجل قاس، التي تصور الأشياء الشريرة في قلوبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد