ويكيبيديا

    "في كأس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no copo
        
    • num copo de
        
    • para um copo
        
    • numa chávena
        
    • um copo para
        
    O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. Open Subtitles لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس
    Alguém meteu veneno no copo do marido e ela bebeu. Open Subtitles لقد وضع أحدهم السم في كأس زوجها و قد شربته هي
    Então eu acho que a ideia é o suor escorrer para dentro do funil, no copo. Open Subtitles لذا اظن ان الفكرة هي للعرق لعاب أسفل في القمع ، في كأس.
    Isto é um copo de vinho. Posso beber a minha água num copo de água, por favor? Open Subtitles هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك
    Eles parecem-se gotas de creme de morango num copo de leite. Open Subtitles أفواههن كأنها قطعة من مربى الفراولة في كأس حليب
    Então tenho de passá-lo para um copo maior ou usar outro copo se não houver um grande. Open Subtitles بعد ذلك اضطر الى وضعهما في وعاء أو في كأس أكبر
    O mel, ao ser deitado numa chávena, por exemplo, tem um número de Reynolds de cerca de 1. TED فمثلاً صبّ العسل في كأس تصل قيمة رينولد الخاصّة به ل1 تقريباً.
    Pois, começa com um pequeno favor, e a próxima vez que te vês, estás a fazer xixi para um copo para o seu namorado conseguir manter o trabalho. Open Subtitles أجل , يبدأ الأمر بشيء بسيط ثم تجد نفسك تتبول في كأس كي يحتفظ حبيبها بوظيفته
    Confirmaram a nitroglicerina no copo do Titus, mas disseram que a garrafa não tinha nada. Open Subtitles لقد اكدوا وجود النيتروغلسرين في كأس ديلانسي لكن زجاجة الخمر كانت خالية منه.
    É hora da comida! no copo! Open Subtitles حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس
    Então, na próxima refeição não esqueça de pedir seu... seu bolo grátis de hã, setingentésimo aniversário... no copo! Open Subtitles تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس" مرحى، انظر الى ذلك
    Pensei que já tivesses mijado no copo. Open Subtitles ظننت أنّك تبوّلت في في كأس سلفاً
    - Até agora só tenho o esperma no copo. Open Subtitles -كل ما أمامي الآن هو سائل منويّ في كأس
    no copo não estás a cozinhar. Open Subtitles لا طبخ يتم في كأس.
    Parece que umas gotas num copo de vinho são capazes de manter um homem " duro" durante dias! Open Subtitles بضع قطرات في كأس النبيذ يقال أنها تجعل قضيب الرجل منتصباً لأيام
    Uma única gota num copo de vinho é suficiente para acalmar os nervos mais esfrangalhados. Open Subtitles قطرة واحدة في كأس من النبيذ تكفي لتنويم أعصاب جائشة
    Mas como a adoração do Altíssimo não foi proibida pelas leis do reino, que tinham de esconder o seu propósito como veneno num copo de mel. Open Subtitles ولكن لأن عبادة الله ليست محظورة بقوانين المملكة, كان عليهم إخفاء هدفهم مثل سم في كأس عسل
    Desenvolvi um localizador que se pode esconder em qualquer lado, até mesmo num copo de água. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    Agora, estão quase prontos para um mergulho refrescante num copo de leite frio. TED والآن أصبحت شبه جاهزة للغمرة المنعشة في كأس حليب بارد .
    Tive de urinar para um copo uma vez por semana, durante dois anos. Open Subtitles كان عليّ أن أتبول في كأس مرة كل أسبوع لمدة سنتان
    O tipo de homem que se recusa a pagar $5 numa chávena de café, enquanto tenta sobreviver com o salário de professor. Open Subtitles نوع من الفتيان الذي يرفض لتمظية 5 دولارات في كأس من القهوة عندما يحاول أن ينجو من راتب الأستاذ
    Vieste convencer-me a cuspir para um copo para a Clave? Open Subtitles هل ستقنعينني بالبصاق في كأس لأجل الـ"كلاف"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد