O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. | Open Subtitles | لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس |
Alguém meteu veneno no copo do marido e ela bebeu. | Open Subtitles | لقد وضع أحدهم السم في كأس زوجها و قد شربته هي |
Então eu acho que a ideia é o suor escorrer para dentro do funil, no copo. | Open Subtitles | لذا اظن ان الفكرة هي للعرق لعاب أسفل في القمع ، في كأس. |
Isto é um copo de vinho. Posso beber a minha água num copo de água, por favor? | Open Subtitles | هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك |
Eles parecem-se gotas de creme de morango num copo de leite. | Open Subtitles | أفواههن كأنها قطعة من مربى الفراولة في كأس حليب |
Então tenho de passá-lo para um copo maior ou usar outro copo se não houver um grande. | Open Subtitles | بعد ذلك اضطر الى وضعهما في وعاء أو في كأس أكبر |
O mel, ao ser deitado numa chávena, por exemplo, tem um número de Reynolds de cerca de 1. | TED | فمثلاً صبّ العسل في كأس تصل قيمة رينولد الخاصّة به ل1 تقريباً. |
Pois, começa com um pequeno favor, e a próxima vez que te vês, estás a fazer xixi para um copo para o seu namorado conseguir manter o trabalho. | Open Subtitles | أجل , يبدأ الأمر بشيء بسيط ثم تجد نفسك تتبول في كأس كي يحتفظ حبيبها بوظيفته |
Confirmaram a nitroglicerina no copo do Titus, mas disseram que a garrafa não tinha nada. | Open Subtitles | لقد اكدوا وجود النيتروغلسرين في كأس ديلانسي لكن زجاجة الخمر كانت خالية منه. |
à hora da comida! no copo! | Open Subtitles | حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس |
Então, na próxima refeição não esqueça de pedir seu... seu bolo grátis de hã, setingentésimo aniversário... no copo! | Open Subtitles | تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس" مرحى، انظر الى ذلك |
Pensei que já tivesses mijado no copo. | Open Subtitles | ظننت أنّك تبوّلت في في كأس سلفاً |
- Até agora só tenho o esperma no copo. | Open Subtitles | -كل ما أمامي الآن هو سائل منويّ في كأس |
no copo não estás a cozinhar. | Open Subtitles | لا طبخ يتم في كأس. |
Parece que umas gotas num copo de vinho são capazes de manter um homem " duro" durante dias! | Open Subtitles | بضع قطرات في كأس النبيذ يقال أنها تجعل قضيب الرجل منتصباً لأيام |
Uma única gota num copo de vinho é suficiente para acalmar os nervos mais esfrangalhados. | Open Subtitles | قطرة واحدة في كأس من النبيذ تكفي لتنويم أعصاب جائشة |
Mas como a adoração do Altíssimo não foi proibida pelas leis do reino, que tinham de esconder o seu propósito como veneno num copo de mel. | Open Subtitles | ولكن لأن عبادة الله ليست محظورة بقوانين المملكة, كان عليهم إخفاء هدفهم مثل سم في كأس عسل |
Desenvolvi um localizador que se pode esconder em qualquer lado, até mesmo num copo de água. | Open Subtitles | لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء |
Agora, estão quase prontos para um mergulho refrescante num copo de leite frio. | TED | والآن أصبحت شبه جاهزة للغمرة المنعشة في كأس حليب بارد . |
Tive de urinar para um copo uma vez por semana, durante dois anos. | Open Subtitles | كان عليّ أن أتبول في كأس مرة كل أسبوع لمدة سنتان |
O tipo de homem que se recusa a pagar $5 numa chávena de café, enquanto tenta sobreviver com o salário de professor. | Open Subtitles | نوع من الفتيان الذي يرفض لتمظية 5 دولارات في كأس من القهوة عندما يحاول أن ينجو من راتب الأستاذ |
Vieste convencer-me a cuspir para um copo para a Clave? | Open Subtitles | هل ستقنعينني بالبصاق في كأس لأجل الـ"كلاف"؟ |