ويكيبيديا

    "في كافة أنحاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em todo o
        
    • por todo o
        
    • por toda a
        
    • em toda a
        
    Ouso dizer que é o meu lugar favorito em todo o Reino. Open Subtitles أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة.
    Era um traço importante que lhe era característico um tempo incerto e um humor negro que se tornaram populares em todo o Teatro do Absurdo. TED هذه كانت سمة خاصة بأسلوبه الذي يتضمن وتيرة غير متوازية والكوميديا السوداء، والذي انتشر في كافة أنحاء المسرح العبثي.
    Meus homems têm coisa melhor para fazer do que seguir a suas ordens por todo o país. Open Subtitles أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد
    Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. Open Subtitles للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
    Não se preocupe Juiz, temos informadores por toda a cidade. Open Subtitles لا تقلق، حضرة القاضي، لدينا أدلّة في كافة أنحاء المدينة
    Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade. Open Subtitles تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة
    Irão ocultá-los em toda a "Casa das Escutas". Open Subtitles أنت تستطيع إخفائهم في كافة أنحاء منزل البقّ
    Revolucionará as relações comunitárias em todo o mundo. Open Subtitles انة سَيُغيّرُ العلاقات الإجتماعيةَ في كافة أنحاء العالم.
    A sua foto está em todo o Japão. Open Subtitles لقد قمنا بنشر صورها في كافة أنحاء المدينة
    Aranhas saltitantes são encontrados em todo o mundo. Open Subtitles العناكب القافزة موجود في كافة أنحاء العالم.
    Esse cara é responsável há mais de 37 assaltos à mão armada em todo o sudoeste. Open Subtitles هذا الرجل مسؤول عن أكثر من 37 سرقة بالسلاح في كافة أنحاء المنطقة الجنوبية الغربية
    Só consigo descrever como uma onda fria que parece pulsar em todo o meu corpo. Open Subtitles يمكن أن أصفها بموجة باردة الذي يبدو أنه ينبض في كافة أنحاء جسمي
    Dados viciados e cálices envenenados por todo o lado. Open Subtitles احمل النرد وسمم الكؤوس في كافة أنحاء المكان
    Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. TED أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم.
    A Greenpeace tem filiais por todo o mundo, claro. TED بالطبع، يوجد لدى السلام الأخضر مكاتب في كافة أنحاء العالم.
    Emitam avisos de mobilização por todo o território. Open Subtitles سلم ملاحظات التجنيد في كافة أنحاء كل المحافظات
    por toda a Lituânia, foram destruídos símbolos do comunismo. Open Subtitles "في كافة أنحاء "ليتوانيا تم تحطيم رموز الشيوعية
    Quem quer ter 63 anos por toda a eternidade? Open Subtitles مَنْ يُريدُ لِكي يَكُونَ 63 في كافة أنحاء خلودِ؟
    Criaram uma rede de Stargates por toda a nossa galáxia de forma a viajarem livremente entre outros mundos. Open Subtitles لقد قاموا ببناء شبكة الستارجات في كافة أنحاء مجرتنا لكي يسافروا بحرية بين عوالمهم.
    Existiam seis centros como este espalhados por toda a Alemanha. Open Subtitles كان هناك ستّة مراكز مثل هذه تنتشر في كافة أنحاء ألمانيا
    Inúmeros humanos em toda a galáxia, pessoas oriundas daqui, da Terra, foram escravizadas durante milhares de anos. Open Subtitles البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد