ويكيبيديا

    "في كسر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em partir
        
    • a quebrar
        
    • partiu a
        
    • quebrar o
        
    • em quebrar
        
    Que te fez pensar em partir a pedra preciosa em tantos bocadinhos? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكرين في كسر الحجر القمري لكل هته القطع الصغيرة
    Se aqueles 4 Cavaleiros sucederem em partir os nossos Selos, podemos todos dar um beijo de despedida à humanidade. Open Subtitles لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية
    Olá. Como esta é a minha primeira vez aqui na TED, resolvi trazer uma amiga de longa data de modo a quebrar um pouco o gelo. TED مرحباً بالجميع. لأن هذه هي أول مرة لي في تيد، قررت أن أحضر معي صديقا قديما ليساعدني في كسر الجمود قليلا.
    Se esta família começar a quebrar a Lei, como é suposto reforçá-la? Open Subtitles اذا بدات هذه العائلة في كسر القانون ,كيف من المفترض عنده ان ننفذه؟
    A meio da época, quando se despistou e partiu a mão no treino para o GP holandês, ele estava a 43 pontos do americano Nicky Hayden. Open Subtitles في منتصف الموسم حينما اصطدم وتسبب في كسر يده في التجارب الحرة لجائزة "ألمانيا" الكبرى لقد كان متخلفا عن الأمريكي نيكي هايدن" بـ 43 نقطة"
    Pode ajudar a quebrar o gelo. "Jeopardy", talvez. Open Subtitles ربما تساعد في كسر الجمود، وقد تكون خطرة
    Pensei em quebrar o sacramento, denunciar o que ele me disse, mas sabia que, se o transferissem... ele encontrava outro Brian. Open Subtitles فكرت في كسر سر، الإبلاغ عما عنيدا وقال لي، لكنني كنت اعرف انها تريد فقط نقله...
    Se aqueles 4 Cavaleiros sucederem em partir os Selos, podemos todos dar um beijo de despedida à humanidade. Open Subtitles لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية
    Encontrar um assassino de mumificação, ou perder tempo com um amante latino especializado em partir corações? Open Subtitles ) إيجاد مومياء قاتلة أو جعل وقت لحبيب لاتيني ماهر في كسر القلوب؟
    Disse que sou bom a quebrar coisas. Open Subtitles قال لك أنا جيد في كسر الأشياء. أنا دائما ظهرك، بالكهيد.
    E se pudéssemos vos ajudar a quebrar a maldição? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكاننا مساعدتكما في كسر تلك اللعنة؟
    Ajudei-te a quebrar a ligação de patrono. Podias ter-me contado a tua verdadeira história. Open Subtitles ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة
    A namorada dele partiu a mandíbula. Open Subtitles صديقته في كسر في فكه.
    - Foi por isso que partiu a perna. Open Subtitles ! -إنه السبب في كسر ساقها
    Não lhes convém quebrar o acordo connosco. Open Subtitles ليس لديهم مصلحة في كسر اتفاقنا
    - É perito em quebrar um suspeito. Open Subtitles -إنّه خبير في كسر هدف .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد