Que te fez pensar em partir a pedra preciosa em tantos bocadinhos? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكرين في كسر الحجر القمري لكل هته القطع الصغيرة |
Se aqueles 4 Cavaleiros sucederem em partir os nossos Selos, podemos todos dar um beijo de despedida à humanidade. | Open Subtitles | لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية |
Olá. Como esta é a minha primeira vez aqui na TED, resolvi trazer uma amiga de longa data de modo a quebrar um pouco o gelo. | TED | مرحباً بالجميع. لأن هذه هي أول مرة لي في تيد، قررت أن أحضر معي صديقا قديما ليساعدني في كسر الجمود قليلا. |
Se esta família começar a quebrar a Lei, como é suposto reforçá-la? | Open Subtitles | اذا بدات هذه العائلة في كسر القانون ,كيف من المفترض عنده ان ننفذه؟ |
A meio da época, quando se despistou e partiu a mão no treino para o GP holandês, ele estava a 43 pontos do americano Nicky Hayden. | Open Subtitles | في منتصف الموسم حينما اصطدم وتسبب في كسر يده في التجارب الحرة لجائزة "ألمانيا" الكبرى لقد كان متخلفا عن الأمريكي نيكي هايدن" بـ 43 نقطة" |
Pode ajudar a quebrar o gelo. "Jeopardy", talvez. | Open Subtitles | ربما تساعد في كسر الجمود، وقد تكون خطرة |
Pensei em quebrar o sacramento, denunciar o que ele me disse, mas sabia que, se o transferissem... ele encontrava outro Brian. | Open Subtitles | فكرت في كسر سر، الإبلاغ عما عنيدا وقال لي، لكنني كنت اعرف انها تريد فقط نقله... |
Se aqueles 4 Cavaleiros sucederem em partir os Selos, podemos todos dar um beijo de despedida à humanidade. | Open Subtitles | لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية |
Encontrar um assassino de mumificação, ou perder tempo com um amante latino especializado em partir corações? | Open Subtitles | ) إيجاد مومياء قاتلة أو جعل وقت لحبيب لاتيني ماهر في كسر القلوب؟ |
Disse que sou bom a quebrar coisas. | Open Subtitles | قال لك أنا جيد في كسر الأشياء. أنا دائما ظهرك، بالكهيد. |
E se pudéssemos vos ajudar a quebrar a maldição? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإمكاننا مساعدتكما في كسر تلك اللعنة؟ |
Ajudei-te a quebrar a ligação de patrono. Podias ter-me contado a tua verdadeira história. | Open Subtitles | ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة |
A namorada dele partiu a mandíbula. | Open Subtitles | صديقته في كسر في فكه. |
- Foi por isso que partiu a perna. | Open Subtitles | ! -إنه السبب في كسر ساقها |
Não lhes convém quebrar o acordo connosco. | Open Subtitles | ليس لديهم مصلحة في كسر اتفاقنا |
- É perito em quebrar um suspeito. | Open Subtitles | -إنّه خبير في كسر هدف . |