ويكيبيديا

    "في كلا الحالتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De qualquer maneira
        
    • De qualquer forma
        
    • De qualquer modo
        
    • em ambos os casos
        
    • em qualquer dos casos
        
    • seja como for
        
    E De qualquer maneira, isso não tem nada a ver com a oferta de emprego. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي
    Recebes o dinheiro De qualquer maneira. Está bem? Open Subtitles وانت تحصل على المال في كلا الحالتين ‏، موافق؟
    De qualquer maneira, era apenas super-dramático, certo? Open Subtitles في كلا الحالتين, لقد كان حدثًا دراميًا للغاية, صحيح؟
    Sem a arma do crime, nós vamos perdê-lo De qualquer forma. Open Subtitles . من دون سلاح الجريمة، فإننا سنفقده في كلا الحالتين
    Ou és louca e imaginaste tudo, ou és vagabunda e pediste isso. De qualquer forma, não é agradável. Open Subtitles إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين
    E se vais ser fodido, De qualquer modo, escolhe a via lucrativa... Open Subtitles ولو تمت مضاجعتكن، في كلا الحالتين اذهبن مع الحالة المربحة أكثر
    em ambos os casos, as previsões foram mais precisas, e também geraram novas perspetivas científicas. TED في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد
    De qualquer maneira, as mulheres não te resistem. Open Subtitles في كلا الحالتين الفتيات لن يستطعن مقاومتك
    - Bom, tanto faz De qualquer maneira. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان الامر ليس مهم في كلا الحالتين
    Juntando a caveira de cristal nos dá a vantagem De qualquer maneira. Open Subtitles لنضع جمجمة البورات معاً مما يمنحنا الأفضلية في كلا الحالتين
    De qualquer maneira, o seu filho está a tentar dizer-lhe alguma coisa. Open Subtitles في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً
    De qualquer maneira, é perigoso deixá-lo aqui, com 17 armas nucleares. Viu o seu perfil psicológico no LMNS? Open Subtitles في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية هل تحققت من ملف حالته النفسية؟
    Estaremos bem De qualquer maneira. Certo? Querido? Open Subtitles لذا سنكون على ما يُرام في كلا الحالتين أليس كذلك يا ..
    De qualquer forma, é falta de respeito. Open Subtitles في كلا الحالتين, هذا يعتبر إمتهاناً لروح المتوفى
    De qualquer forma, devem entender que é um procedimento muito arriscado. Open Subtitles في كلا الحالتين يجب ان تفهموا ان العملية خطيره
    Não estou orgulhoso daquilo que fiz, mas, o Centro Recreativo seria demolido De qualquer forma. Open Subtitles انظر انا لست فخورا بما قمت به.. لكن مركز ريك كان سيتم هدمه في كلا الحالتين.
    De qualquer forma, podes dizer-nos o que é que está a acontecer. Open Subtitles في كلا الحالتين فإنَّه لا ضرر ولا ضرار في إخباركـَ لنا بشأنِ ما يجري
    De qualquer forma, a minha vida já está uma confusão e apesar de odiar a ideia de haver um escândalo, a sombra da chantagem é pior. Open Subtitles في كلا الحالتين ستكون حياتي في مأزق ومع أنني أكره فكرة الفضيحة إلا أن التعرض لإبتزاز مستمر أسوأ بشكل ما
    De qualquer forma, tudo aponta para o Thompson. Open Subtitles - في كلا الحالتين.. الأمور تقربنا لـ تومسون
    De qualquer modo, acho que o devíamos fazer já. Open Subtitles في كلا الحالتين أرى أن نقوم بهذا الآن
    em ambos os casos temos homens religiosos que abertamente pregam contra a imoralidade. Open Subtitles في كلا الحالتين, المشتبه به رجل دين الذي دعى ضد لفجور
    Por vezes, interrogo-me se teria encontrado essa plenitude no casamento e nos filhos, se eles tivessem chegado mais prontamente, se eu tivesse sido hetero na minha juventude ou se fosse jovem agora. em qualquer dos casos, isso teria sido mais fácil. TED و أحيانا أتساءل إذا ما كنت سأجد مثل هذا الإنجاز في الزواج و الأطفال إذا تحقق بسهولة و يسر. إذا ما كنت شخصا سويا في شبابي أو كما أنا ناضج الآن في كلا الحالتين كان الأمر أن يكون أسهل
    - Então, ligaremos quando a acharmos, seja como for. Open Subtitles إذاً، سنتصل بك عندما نجدهم في كلا الحالتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد