ويكيبيديا

    "في كلّ يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a cada dia
        
    • Todos os dias
        
    • Todo dia
        
    E assim ali permanece, ficando mais sujo e forte a cada dia. Open Subtitles وعلى هذا الحال بقيت، تزداد تلوثاً وقوة في كلّ يوم عن الآخر
    Quando o super-organismo volta ao ninho a cada dia, 30 mil animais terão sido capturados. Open Subtitles حين يعود هذا المخلوق الخارق لعشّه في كلّ يوم يكون قد قضى على 30 ألف حيوان
    Meus poderes aumentam a cada dia, me faltam 3 para alcançar o meu pico. Open Subtitles قوّتي تزداد في كلّ يوم وبعد ثلاثة ايام... سأبلغ ذروتي
    Todos os dias mulheres procuram-me à espera que as ajude a encontrar um homem gentil e carinhoso por quem se apaixonar. Open Subtitles أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة، آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب، ولطيف تقع في حبّه
    As pessoas levantavam a mão porque, nessas comunidades, ser mordido por um morcego é uma ocorrência quotidiana, acontece Todos os dias. TED والنّاس يقومون برفع أيديهم. لأنّه في هذه المجتمعات. أن يتم عضك من طرف خفاش هو حادثة يومية. تحصل في كلّ يوم.
    Todo dia do último ano, você tem, centímetro por centímetro, pedaço por pedaço, me deixa mais perto de ser um castrado. Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنتِ ببطء وحذر، وبشكل يومي،
    Todo dia pelo último ano, estive em segundo plano, fui deixado de lado, enquanto você passa dia e noite ocupada com seu negócio. Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. كشيء إضافي، بينما تقضين الليل والليل في تنشئة عملك.
    Ele está mais ousado e confiante a cada dia. Open Subtitles حسناً، إنّه يزداد جرأة، وأكثر ثقة في كلّ يوم...
    Criamos nosso próprio destino a cada dia em que vivemos. Open Subtitles "نصنع مصائرنا في كلّ يوم نحياه"
    E tentei sê-lo Todos os dias da minha vida. Open Subtitles وأنا حاولت أن أكون كذلك في كلّ يوم من حياتي
    Todos os dias de um ninja deviam começar com um pequeno almoço saudável. Open Subtitles في كلّ يوم يجب أن يبدأ نينجا يومه بأكل فطور صحّيّ.
    Sei que deve parecer que me esqueci de vocês, mas preciso que saibam que penso em vocês Todos os dias. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو وكأني نسيتكما لكنّ يجب أن تعرفا أني أفكّر بكما في كلّ يوم
    Não faz mal. Não é Todos os dias que o patrão se torna um verdadeiro herói. Open Subtitles لا عليكَ، فليس في كلّ يوم يغدو رئيس المرء بطلاً حقيقيًّا
    Apresenta-te Todos os dias, das 7h às 16h. Open Subtitles ،ستحضرين إلى هُنا في كلّ يوم من السابعة صباحاً إلى الرابعة مساءً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد