- Os gajos do FBI estão em todo o lado. | Open Subtitles | - هناك محققون إتحاديون في كل أرجاء المكان |
O sinal aparece em todo o lado. | Open Subtitles | الإشارة موجودة في كل أرجاء المكان. |
Estão em todo o lado. | Open Subtitles | العفنون انهم في كل أرجاء المكان |
Procurem-nos Por todo lado, encontrem-nos eles e matem-nos. | Open Subtitles | أبحث في كل أرجاء المكان أعثر عليهم وأقتلهم |
Você tem fotos dos filhos dos seus amigos Por todo lado. | Open Subtitles | وضعت صورأطفال أصدقائنا في كل أرجاء المكان |
Repara, as impressões digitais estão em todo o lado. | Open Subtitles | أنظر، بصمات الأصابع في كل أرجاء المكان. |
Mas sabem do que estou a falar, eles estão em todo o lado! | Open Subtitles | لكنكم تعرفون ماذا أقصد... أنهم في كل أرجاء المكان |
Se pudermos unir o povo e soldados, em vez de lutar Por todo lado, nós não iríamos perder... | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نوحد شعبنا والجنود بدلا من أن نحارب في كل أرجاء المكان سوف لن نخسر ابدا |
Tenho carros a arder. Tenho cinzas a voar Por todo lado. | Open Subtitles | أَخذت سيارات طبخ درات في كل أرجاء المكان |
Por todo lado, principalmente na floresta, é difícil ver daqui. | Open Subtitles | في كل أرجاء المكان, لكن معظمهم في الغابة من الصعب الحصول على صورة بصرية من هنا |
Escrevi os nossos nomes Por todo lado. | Open Subtitles | كَتبتُ أسمائَنا في كل أرجاء المكان. |
Com o teu cabelo Por todo lado. | Open Subtitles | بشَعرِكَ متناثر في كل أرجاء المكان. |