ويكيبيديا

    "في كل الحالات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de qualquer maneira
        
    • em todos os casos
        
    Escutem, vocês vão perder de qualquer maneira. Open Subtitles أنظر أنتم خاسرون في كل الحالات فاجعل الخسارة ضئيلة بدل الخسائر الكلية
    de qualquer maneira, muito muçulmano. Open Subtitles في كل الحالات ، مُسلِم جدًا " :
    Vais perdê-la de qualquer maneira. Open Subtitles -سوف تخسرها في كل الحالات
    em todos os casos que estudámos, os patrões não têm problemas em chamar a polícia para ameaçar ou deportar os trabalhadores ilegais em greve. TED في كل الحالات التي درستها، فإن أرباب العمل لا يترددون بالاتصال بالجهات التنفيذية لمحاولة تهديد أو ترحيل عمالهم المهربين المضربين عن العمل
    Bem, a taxa de deterioração parece variar de paciente para paciente, mas em todos os casos parece ser progressivo, o que significa... Open Subtitles نسبة التدهور تختلف من مريض لآخر لكن في كل الحالات يبدو أنه يتقدم
    - Amas-me de qualquer maneira. Open Subtitles -تحبني في كل الحالات.
    Mas o único perfil comum em todos os casos, é o da mulher misteriosa. Open Subtitles ولكن النمط الوحيد المشترك في كل الحالات يعود الى إمرأتنا الغامضة
    em todos os casos as mulheres terminaram o seu turno, mas não chegaram aos carros. Open Subtitles في كل الحالات , النساء الثلاثة أنهين عملهن لكنهن لم يركبن في سيارتهن
    Mas digo-vos que o oposto também é verdade em todos os casos em que trabalhei, desde o Afeganistão à Líbia, ao Kosovo, ao Haiti, à Libéria. Encontrei pessoas inspiradoras, que, quando as coisas estavam feias no seu país, arriscavam tudo para salvar as instituições de saúde. TED لكني أريد أن أؤكد لكم أن العكس صحيح تماماً في كل الحالات التي عملت عليها، من أفغانستان إلى ليبيا وكوزوفو وهاييتي وليبريا -- لقد قابلت أشخاصً ملهمين، والذين حتى في أسوأ الظروف، كانوا يضحون بكل شيء لكي ينقذوا مؤسسات دولتهم الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد