Provavelmente reparação galpões onde consertar tudo o que fazemos com eles. | Open Subtitles | وربما اصلاح حيث يلقي رأب الصدع في كل ما نقوم به لهم. |
Acontece que aquilo que sentimos sobre qualquer nova técnica em particular infiltra-se em tudo o que fazemos: na nossa forma de falar nela, como encorajamos as pessoas a estudar as nossas piadas, os nossos códigos. | TED | تبين أنه كيف نشعر حيال أية تقنية جديدة خاصة تحصل في كل ما نقوم به: كيف نتحدث عنها، كيف نشجعُ الناس على الدراسة ونوادرنا وقوانيننا .. |
"tudo o que fazemos "acreditamos em desafiar o status quo. | TED | " في كل ما نقوم به، نؤمن أننا نتحدى الوضع الراهن. |
A vibração da vida nas ruas de Nova lorque inspira tudo o que fazemos, e sentes isso quando estás nas ruas. | Open Subtitles | "حيوية شوارع مدينة "نيويورك تضخ الحياة في كل ما نقوم به وتشعر بذلك حقاً عندما تكون في الشوارع |
A maldição de ser escravo é o aborrecimento em tudo o que fazemos. | Open Subtitles | (يسخر) لعنة كونه عبدا هو الملل في كل ما نقوم به. |