Muito bom! Agora deita um pouco em cada um destes. | Open Subtitles | لطيف جداً, الآن سنضع حفنة في كل واحدة منها. |
Dez gotas disto, em cada um destes tubos de ensaio. | Open Subtitles | عشر قطرات في كل واحدة من أنابيب الاختبار هذه |
Os Documentos do Panamá revelavam aspetos únicos em cada um destes acontecimentos que iam aparecendo. | TED | لدى أوراق بنما في الواقع رؤى فريدة من نوعها في كل واحدة من هذه الأحداث التي لم يكشف النقاب عنها. |
Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. | TED | وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر |
Este é o código que está em cada uma das nossas 50 biliões de células que faz de nós quem somos e o que somos. | TED | هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه. |
É a mesma senhora em todas estas fotografias. | Open Subtitles | إنها نفس السيّدة في كل واحدة من هذه الصور. |
A simpatia arranjou-me 700 amigos no Facebook, um em cada um dos 50 Estados, três no Guam. | Open Subtitles | الودية اكسبتني 700 صديق على الفيسبوك واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية . 3 في غوام |
Há uma cópia do vídeo em cada um, os ficheiros de casos, os nossos depoimentos. | Open Subtitles | هناك نسخة من الشريط في كل واحدة منهم أيضاً ملفات القضية و تصريحاتنا عليها |
Causa da morte, em cada um destes casos... o que chamaria ao estilo de Portland. | Open Subtitles | سبب الوفاة في كل واحدة من هذه الحالات هو ما يمكن أن أسميه بورتلاند سقو، |
em cada um destes casos, tenha o resgate sido pago ou não, todas as vítimas foram mortas com um único tiro na cabeça. | Open Subtitles | في كل واحدة من هذه القضايا سواءٌ تم دفع الفدية أم لا جميع الضحايا قتلوا بطلقة واحدة الى الرأس |
Mas queria que olhássemos para três medos comuns que os pais têm e víssemos se podemos virar a nossa atenção para a oportunidade que há em cada um deles. | TED | لكنني أريدُ أن ننظر إلى ثلاثة مخاوف شائعة لدى أولياء الأمور، ورؤية إذا تمكنا من تحويل تركيزنا إلى الفرصة السانحة في كل واحدة منها. |
Quase toda a população mundial de flamingos pequenos vive nesta cadeia de lagos, movendo-se de um lago para outro, quando a quantidade de algas, em cada um, muda. | Open Subtitles | تقريبا جميع طيور النحام في العالم يعيشون على هذه السلسلة من البحيرات، ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة. |
O interessante quanto a estas — namoros, redes sociais, entretenimento, jogos, notícias, navegação online — as pessoas gastam 27 minutos por dia, em cada um desses. | TED | ماهو المثير للإهتمام في المواعدة، التواصل الإجتماعي، اللعب، الترفيه، الأخبار، تصفح الإنترنت -- يمضي الأشخاص 27 دقيقة في اليوم في كل واحدة من تلك. |
Gastam, em média, nove minutos por dia, em cada uma delas. | TED | يمضون ما معدله تسع دقائق في اليوم في كل واحدة من تلك. |
em cada uma dessas avaliações que escrevemos, adicionamos sempre um sumário. O sumário é destinado a um público não-científico. | TED | في كل واحدة من هذه التقييمات التي نكتبها٬ نكتب معها ملخصا. وهذا الملخص مكتوب من أجل الجمهور غير العلمي٬ |
Há uma diferença subtil em cada uma. | Open Subtitles | في حسابات كل كميرا حتى لو كانت متقنة الصنع هناك إختلاف غير ملحوظ في كل واحدة |
em cada uma dessas cidades, deve haver, pelo menos... uma dúzia de casas como aquela que invadimos esta manhã. | Open Subtitles | في كل واحدة من تلك المدن ثمة على الأقل عشرات المنازل الشبيهة بذلك المنزل الذي دهمناه صباح اليوم |
Porei um polícia em cada uma delas. | Open Subtitles | سأرسل ظابطاً في كل واحدة |
O mesmo pictograma, a mostrar homens a venerar seres gigantes, a apontarem para as estrelas foi descoberto em todas elas. | Open Subtitles | نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها |
Houve um assassínio elaborado em todas essas cidades, nos dias das suas chegadas. | Open Subtitles | اغتيالات موصوفة في كل واحدة من تلك المدن في غضون أيام من وصولك |
Pessoal, o que vêem em todas estas fotos? | Open Subtitles | يا رفاق .. ما الذي ترونه في كل واحدة من هذه الصور ؟ |