| Começo a pensar que tu e eu temos uma diferença fundamental no quão dedicados somos a este lugar. | Open Subtitles | لدينا أختلافات جوهرية في كم نحن مكرسين أنفسنا لهذا المكان أنا مخلص |
| Pensa no quão bom será voltar a tê-lo nos braços. | Open Subtitles | التفكير في كم سيكون جيد أن يعود هنا |
| Ted, pensa no quão tu, eu e o Marshall somos fixes. | Open Subtitles | (تِد) ، فكر في كم نحن رائعين أنا وأنت و(مارشال) .. |
| O terceiro ponto era difícil, só pensava em como tinha sido bom dormir na relva ao lado do Matty. | Open Subtitles | رقم ثلاثة كان صعباً. لكنني لم أتوقف عن التفكير في كم كان جميلاً |
| Você parece mais interessado em como o agente desaparecido foi encontrado do que no como ele veio aqui parar. | Open Subtitles | تبدو أكثر إهتماما في كم الوكيل المفقود وجد... ... منكم أصبحهنا فيالمركزالأول . |
| Mas ele não mencionou em quantos pedaços. | Open Subtitles | ولكنه لم يذكر في كم عدد من القطع. |
| Mas ele não mencionou em quantos pedaços. | Open Subtitles | لكنه لم يقل في كم قطعة يريدك. |
| Pense em como vai ser romântico quando estiverem no avião voando para Roma. | Open Subtitles | -حسناً ... فكـّري في كم سيكون الأمر رومانسي حينما "تكونانعلىالطائرةالمتجهةإلى" روما! |
| Não paro de pensar em como deve ser horrível ver um bebé tornar-se uma criança e depois... perder essa criança para alguém como Heather Taffet. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر في كم هو مروع رؤيت الرضيع يصبح طفلاً (و خسارة ذلك الطفل بسبب شخص مثل (هيذر تافت |
| em quantos pedaços? | Open Subtitles | في كم قطعة؟ |
| - em quantos casos? | Open Subtitles | - في كم حالة؟ |