ويكيبيديا

    "في كيس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num saco de
        
    • no saco
        
    • em sacos
        
    • numa mala
        
    • numa bolsa
        
    • num saco do
        
    Parecia que a minha cabeça estava num saco de plástico. Open Subtitles شعرت كأن رأسي في كيس بلاستيكي او ما شابه
    Foi um caso onde uma mãe adolescente sufocou o seu próprio filho, colocou num saco de lixo, e atirou-o ao pântano. Open Subtitles لقد كانت حالة من حالات المرهقة التي جعلت الأم تكره طفلها وتضعه في كيس قمامة وترمي به في الخليج
    Se voltares amanhã, vais para casa num saco de cadáveres! Open Subtitles وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس
    Quando a Polly injetou a morfina no saco do soro, Open Subtitles بحلول الوقت الذي حقن بولي المورفين في كيس ملحي،
    O vinho vem em sacos de papel, e podes comprar o que quiseres se tiveres dinheiro no bolso. Open Subtitles يباع النبيذ في كيس ورقي وبامكانك شراء اي شيء تريده طالما يوجد معك ان تدفع نقدا
    Só vou pô-la numa mala com pedras e atirá-la para o fundo do lago. Open Subtitles انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر
    Então achas que um Tiranosauro Rex... anda a ser levado por aí, numa bolsa, pela Paris Hilton? Open Subtitles حتى انك تعتقد ان أن ريكس الديناصور في... ... الآن يجري حول في كيس صغير بواسطة باريس هيلتون؟
    Não te disse que, se viesses cá hoje, ias para casa num saco de cadáver? Open Subtitles ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟
    E vai acabar num saco de plástico ou num tubo de ensaio! Open Subtitles وسينتهى أمرك إما في جرّة زجاجية أو في كيس بلاستيكي
    Se o Martinez meteu o corpo num saco de correio e o arrastou pelo navio fora, como é que ninguém reparou numa coisa que era... Open Subtitles إذا قـام مارتينيز بوضعه في كيس البريد وسـحبه الى السـفينة كيف لم يلاحظ احد ذلك
    Se precisa de uma forma de decorar, pense num saco de bosta. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى وسيلة سهلة لتذكر ذلك، مجرد التفكير في كيس من حماقة.
    Deixa bem claro que queremos esse homem na custódia, e não num saco de cadáveres. Open Subtitles ليكن واضحاً أننا نريد هذا الرجل لنحتجزه لا لنضعه في كيس الجثث
    Larga-mo num saco de plástico e finjo que foi o Pai Natal e não se fala mais nisso. Open Subtitles أنزلْه في كيس الجثث أنا سأدعي بأنه كان سانتا كلوز وسيتم الأمر
    Estou a remover um cartão que foi inserido no recto do morto e a colocá-lo num saco de plástico. Open Subtitles أقوم بإخراج البطاقة المدخلة في مؤخرة الميّت وأضعها في كيس الأدلة البلاستيكي
    Queres que ponha no saco das provas? Open Subtitles هل تريد مني أن أضعها في كيس الدليل هذا ؟
    Caso contrário, esse armazenamento de esporra, vai causar pressão no saco dos tomates a ponto de ficares mal disposto Open Subtitles ما عدا ذلك، ذلك الذي يدْعم المني سيسبب ضغط في كيس برازك إلى حد يجعلك مقرف
    Recordam quando o senhor Berk pôs o seu relógio no saco de joias? Open Subtitles أتذكرون عندما مستر بيرك وضع ساعته في كيس المجوهرات ؟
    As mãos do Hanson estavam em sacos. Open Subtitles لقد كنت مع السيدة المريضة لدي سؤال لك هل كانت يد بيلي في كيس ؟
    Os pedaços congelados são metidos em sacos de lixo e deitados fora para os pássaros comerem. Open Subtitles القطع بعد التحطيم توضع في كيس نفايات وتلقى للطيور
    Metia-te numa mala com os teus cotos. Open Subtitles أرميكِ في كيس أدخل أطرافك بالداخل
    Tenho de enfiar umas coisas numa mala. Open Subtitles تحتاج فقط إلى تشاك بضعة أشياء في كيس.
    Um brinquedo erótico numa bolsa Faraday. Open Subtitles انها لعبة الجنس في كيس فاراداي.
    Houve um que saltou da Space Needle e nos foi entregue num saco do lixo. Open Subtitles رجل ما قد قفز من علوٍ عالٍ و قد جٌلبَ لنا في كيس قمامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد