ويكيبيديا

    "في كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em como
        
    • sobre como
        
    ♪ Pensando em como nós poderiamos ser muito melhores. TED التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير.
    Então hoje, estou aqui para pedir que você pensem em como o futuro já está a acontecer. TED لذلك، أنا اليوم لأطلب منكم التفكير في كيف يحدث المستقبل الآن
    ♪ Tenho lido sobre a história das mulheres ♪ nos anos 20, ♪ pensando em como eu poderia ser muito melhor. TED كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير.
    Às vezes, penso em como teria sido a vida se o meu pai não se tivesse envolvido naquilo em que se envolveu, em como a vida seria diferente. Open Subtitles نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها
    Como disse Harvey Milk, se lhes dermos esperanças, damos-lhes uma hipótese, uma forma de pensar sobre como é possível essa mudança. TED كما قال هارفي ميلك: لو منحتهم الأمل، فقد منحتهم الفرصة، طريقة للتفكير في كيف أن هذا التغيير ممكن.
    Estou quebrando a cabeça sobre como tirar esse tronco de volta com a gente? Open Subtitles أنا أفكر الآن في.. كيف سنأخذ هذا الجذع معنا
    Passei tantas noites a pensar em como me enganaste Open Subtitles لكن مرت العديد من الليالي وأنا أفكر في كيف فعلت بي هذا
    E eu andei pensando em como o tubarão da minha lealdade... devorou as entranhas enganadoras de suas mentiras sangrentas. Open Subtitles وأنا كنت أفكر في كيف أن سمكة قرش ولائي إلتهمت أحشاء كذبك اللعين
    Temos bilhetes para os teus concertos e temos ficado acordados até tarde a pensar em como é ver-te ao vivo, com que canção ele vai abrir, como será o palco. Open Subtitles نشتري تذاكر لحفلاتك و نبقى ساهرين نفكر في كيف ستبدو في الحقيقة بأي أغنية ستفتتح, أو كيف سيبدو المسرح
    Pensou em como me ia humilhar e aos meus filhos? Open Subtitles هل فكرتي في كيف أنكِ أهنتني وأهنتي أطفالي
    Não preciso do teu conselho em como partir o coração a alguém. Open Subtitles لا أحتاج لنصيحتك في كيف أن أُحطم قلب شخص آخر
    Eu estava apenas aqui a pensar em como tudo isto estava aqui antes... e, como tudo estará aqui depois. Open Subtitles لقد كنتُ أفكرُ في, كيف كانت الأمورُ هنا قبل أن آتي وإلى ما ستؤولُ إليه بعد أن أذهب
    Chegamos a uma certa idade e começamos a pensar no que fizemos e em como deixamos as coisas. Open Subtitles يبلغ المرء عمرا معينا يبدأ بالتفكير في كيف أبلى وفي كيف ترك الأمور وراءه
    Da próxima vez que disserem "de nada", pensem em como podem eliminar a transação e, por outro lado, reforçar o laço social. TED عندما تقول " عفوا " المرة المقبلة فكر في كيف يمكنك تقليل المعاملات وبدل ذلك تقوية الروابط الاجتماعية
    Às vezes penso em como acabámos juntos aqui. Open Subtitles احيانا افكر في كيف وصلنا الى هنا معا
    Estou mais interessado em como vão fazer isso, Mike. Open Subtitles أنا مهتم أكثر في كيف ستقوم بهذا يا (مايك) ؟
    Será que pensaste em como o Walter pôs as vossas vidas em risco? Open Subtitles أتفكرين حتى في كيف وضع (والتر) حياة الجميع في خطر؟
    Pensaste em como ela seria? Open Subtitles فكرتِ في كيف يبدو؟
    Terei mais controle sobre como serão tratados. Open Subtitles لديّ الكثير من الصلاحيات في كيف تتم معاملتكم.
    Queres a opinião de todos sobre como pensam que o nosso casamento deve ser? Open Subtitles اعني , هل تُريدين حقا اخذ رأي الجميع في كيف من المتفرض ان يكون زفافنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد