| ♪ Pensando em como nós poderiamos ser muito melhores. | TED | التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير. |
| Então hoje, estou aqui para pedir que você pensem em como o futuro já está a acontecer. | TED | لذلك، أنا اليوم لأطلب منكم التفكير في كيف يحدث المستقبل الآن |
| ♪ Tenho lido sobre a história das mulheres ♪ nos anos 20, ♪ pensando em como eu poderia ser muito melhor. | TED | كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير. |
| Às vezes, penso em como teria sido a vida se o meu pai não se tivesse envolvido naquilo em que se envolveu, em como a vida seria diferente. | Open Subtitles | نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها |
| Como disse Harvey Milk, se lhes dermos esperanças, damos-lhes uma hipótese, uma forma de pensar sobre como é possível essa mudança. | TED | كما قال هارفي ميلك: لو منحتهم الأمل، فقد منحتهم الفرصة، طريقة للتفكير في كيف أن هذا التغيير ممكن. |
| Estou quebrando a cabeça sobre como tirar esse tronco de volta com a gente? | Open Subtitles | أنا أفكر الآن في.. كيف سنأخذ هذا الجذع معنا |
| Passei tantas noites a pensar em como me enganaste | Open Subtitles | لكن مرت العديد من الليالي وأنا أفكر في كيف فعلت بي هذا |
| E eu andei pensando em como o tubarão da minha lealdade... devorou as entranhas enganadoras de suas mentiras sangrentas. | Open Subtitles | وأنا كنت أفكر في كيف أن سمكة قرش ولائي إلتهمت أحشاء كذبك اللعين |
| Temos bilhetes para os teus concertos e temos ficado acordados até tarde a pensar em como é ver-te ao vivo, com que canção ele vai abrir, como será o palco. | Open Subtitles | نشتري تذاكر لحفلاتك و نبقى ساهرين نفكر في كيف ستبدو في الحقيقة بأي أغنية ستفتتح, أو كيف سيبدو المسرح |
| Pensou em como me ia humilhar e aos meus filhos? | Open Subtitles | هل فكرتي في كيف أنكِ أهنتني وأهنتي أطفالي |
| Não preciso do teu conselho em como partir o coração a alguém. | Open Subtitles | لا أحتاج لنصيحتك في كيف أن أُحطم قلب شخص آخر |
| Eu estava apenas aqui a pensar em como tudo isto estava aqui antes... e, como tudo estará aqui depois. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكرُ في, كيف كانت الأمورُ هنا قبل أن آتي وإلى ما ستؤولُ إليه بعد أن أذهب |
| Chegamos a uma certa idade e começamos a pensar no que fizemos e em como deixamos as coisas. | Open Subtitles | يبلغ المرء عمرا معينا يبدأ بالتفكير في كيف أبلى وفي كيف ترك الأمور وراءه |
| Da próxima vez que disserem "de nada", pensem em como podem eliminar a transação e, por outro lado, reforçar o laço social. | TED | عندما تقول " عفوا " المرة المقبلة فكر في كيف يمكنك تقليل المعاملات وبدل ذلك تقوية الروابط الاجتماعية |
| Às vezes penso em como acabámos juntos aqui. | Open Subtitles | احيانا افكر في كيف وصلنا الى هنا معا |
| Estou mais interessado em como vão fazer isso, Mike. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر في كيف ستقوم بهذا يا (مايك) ؟ |
| Será que pensaste em como o Walter pôs as vossas vidas em risco? | Open Subtitles | أتفكرين حتى في كيف وضع (والتر) حياة الجميع في خطر؟ |
| Pensaste em como ela seria? | Open Subtitles | فكرتِ في كيف يبدو؟ |
| Terei mais controle sobre como serão tratados. | Open Subtitles | لديّ الكثير من الصلاحيات في كيف تتم معاملتكم. |
| Queres a opinião de todos sobre como pensam que o nosso casamento deve ser? | Open Subtitles | اعني , هل تُريدين حقا اخذ رأي الجميع في كيف من المتفرض ان يكون زفافنا ؟ |