Como sabem através da visão... irei sucumbir de uma hemorragia cerebral por esta hora amanhã. | Open Subtitles | كما تعلمان من الرؤيا أنا سوف أموت بنزيف في المخ في مثل هذا الوقت غداً |
Como é que te podes excitar numa altura destas? | Open Subtitles | كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟ |
De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
Vestígios dos mortos. É sempre um problema nesta época. | Open Subtitles | يصر عل فعل ذلك في مثل هذا الوقت من السنة |
Lamento teres que vir a estas horas da noite. | Open Subtitles | أنا متأسف لإحضاركٍ في مثل هذا الوقت المتأخر |
"Por esta altura, no próximo ano, já terei morrido... | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من السنة القادمة . . سأختفي |
Por que ia mentir num momento destes? | Open Subtitles | عليك أن تدرك انني لا اقوى على الكذب في مثل هذا الوقت |
Deve servir-te de consolo numa altura como esta. | Open Subtitles | .. يجب أن يكون ذلك راحة حقيقية لك في مثل هذا الوقت. |
Por volta desta altura, há um ano. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من العام الماضي |
Isto deve obter a localização amanhã por esta hora. | Open Subtitles | الإعادة يجب أن تحدد الموقع بدقّة في مثل هذا الوقت غداً |
Amanhã por esta hora, é como se nunca estivemos aqui. | Open Subtitles | غداً في مثل هذا الوقت , سنبدو و كأننا لم نتواجد هنا يوماً |
Amanhã por esta hora devemos estar a caminho de casa. | Open Subtitles | يفترض ان نكون في طريقنا للمنزل في مثل هذا الوقت من يوم الغد |
Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
Desculpe usar sua casa numa altura destas. | Open Subtitles | عذرا لاستخدام منزلك في مثل هذا الوقت |
Devíamos ficar juntos numa altura destas. | Open Subtitles | -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت . |
Já vos digo o que dá incomodarem-me a esta hora da noite. | Open Subtitles | سأريهم,العبث في مثل هذا الوقت من الليل لدي الكثير لأفعله |
Quem sabe onde estaremos a esta hora no ano que vem? | Open Subtitles | من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟ |
Vestígios dos mortos. É um problema nesta época. | Open Subtitles | منذ مات وهو مصمم علي فعل ذلك في مثل هذا الوقت من العام |
Nunca gosto de bofetadas a estas horas... | Open Subtitles | لا أحسن الصّفع في مثل هذا الوقت. |
Por esta altura no próximo ano deverei ser um vendedor imobiliário. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة، أنا سَأَكُونُ بيع عقاراتِ من المحتمل. |
Sabes, só porque tu não és uma pessoa religiosa não quer dizer que não possas orar numa altura como esta. | Open Subtitles | تعلمون، لمجرد أنك لست شخصا متدينا لا يعني أنك لا تستطيع صلاة في مثل هذا الوقت. |
Por volta desta altura, na próxima semana, o Arthur estará sob controle e todos os que precisam de saber, terão sido relembrados do teu valor. | Open Subtitles | أقصد أنه في مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم ...سيكون (آرثر) تحت السيطرة وكل شخص يجب أن يعرف ... سيذكر بقيمتك اللامحدودة |