ويكيبيديا

    "في محيط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num raio de
        
    • num oceano
        
    • no perímetro
        
    • no oceano
        
    • no ambiente
        
    • em Ocean
        
    • um raio
        
    • num ambiente
        
    Isto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Quero uma lista de todas as mesquitas num raio de 25 quilómetros. Open Subtitles اريد قائمة بالمساجد في محيط 15 ميل من هنا -مساجد ؟
    Tem que ser um cachorrinho inteligente, capaz de navegar e tomar decisões por si mesmo, num oceano extraterrestre. TED لا بد من ان تكون ذكية ، قادرة على الملاحة واتخاذ قرارات من تلقاء نفسها في محيط غريب.
    Devem ter geradores de interferência no perímetro da propriedade. Open Subtitles لابد أن هناك أبراج تشويش في محيط الملكية
    Vou terminar com um projeto que é muito pequeno, e, de certo modo, muito diferente. Um cinema flutuante no oceano da Tailândia. TED وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا.
    Aquele pescoço comprido e a longa cauda ajudavam-no a irradiar o calor no ambiente controlando passivamente a sua temperatura. TED العنق والذيل الطويلان يقومان بإطلاق الحرارة في محيط تواجده، للتحكم في درجة حرارته.
    - É uma lenda local. Sim, eu cresci em Ocean Grove, uma vez é o bastante. Open Subtitles هناك اسطورة محلية - اجل ستيف , لقد تربيت في محيط البستان -
    Sou a única agência de modelos num raio de 100 milhas. Open Subtitles أنا وكيل عروض الأزياء الوحيد في محيط 100 ميل
    Uma nuvem de destroços destas pode cair num raio de 800km2. Open Subtitles يمكن ان تكون الحطام مثل هذا يمكن ان تسقط في محيط 500 ميل مربع والى ان نتمكن من الحصول على مسار محدد
    Como em todos os melhores restaurantes num raio de 80 km. Open Subtitles آعرف كل المطاعم الجيدة. في محيط 80 كيلو.
    Respondi, que não havia nenhuma comida num raio de 100 milhas. Open Subtitles رددت هذا لانه لم يكن يوجد طعام في محيط 100 ميل
    Vai provocar um pulso electromagnético e parar todos os aparelhos electrónicos num raio de 45 metros. Espero que isto o pare o tempo suficiente para colocar a Lois em segurança. Open Subtitles تطلق ذبذبة كهرومغناطيسية توقف عمل أي جهاز إليكتروني في محيط 50 ياردة
    O Hoyt contou-me que dormiste com todas as miúdas giras num raio de 150 km. Open Subtitles أخبرني هويت بأنك نمت مع كل فتاة جميلة في محيط مئة ميل.
    Na altura, estavam a usar aqueles pequenos barcos de pesca. Iam desenhando linhas limpas num oceano de sujeira. TED حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة.
    Tudo isso está a aumentar os níveis de ruído num oceano anteriormente silencioso. TED كل هذا يرفع مستويات الضوضاء في محيط هادئ سابقًا.
    Neste diapositivo, o branco é giz, e este giz estava depositado num oceano quente. TED الآن في هذه الشريحة، الأبيض يمثل الطبشور وتم ترسّب هذا الطبشور في محيط دافئ.
    E podem obter uma análise intuitiva para isto se imaginarem apenas pessoas no perímetro da rede. TED و يمكنك الحصول على تقدير حدسي لهذا إذا تخيلت فقط الأشخاص في محيط الشبكة
    Ainda estou no perímetro. Vou atrás dele. Open Subtitles إنني في محيط المكان، سأذهب لأتتبع مكانه.
    Os ursos polares no oceano Ártico movem-se em linha reta. TED تتحرك الدببه القطبية في محيط القطب الشمالي في خطوط مستقيمة.
    Então, depois de dizer tudo isto, qual é a fórmula secreta para fabricar compaixão no ambiente empresarial? TED إذن بقولي كل ذلك، ما هي الوصفة السحرية لتفعيل "التعاطف والتراحم" في محيط الشركات و المؤسسات؟
    Mas ontem à noite, um da minha equipa descobriu outro em Ocean Hill. Open Subtitles لكن في الليلة الماضية، واحد من فريقي (داهم عش اخر في محيط (هيل
    Algum tipo de sniper. SWAT está procurando tudo em um raio de 700 metros. A área está fechada. Open Subtitles إنّها جريمة فاعلها قنّاص، وفريق العمليات يبحث في محيط 750 ياردة، والمنطقة مُغلقة.
    Por isso, comecei a prestar atenção à forma que a compaixão pode tomar num ambiente de negócios. TED لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد