ويكيبيديا

    "في مخبأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num bunker
        
    • no esconderijo
        
    • no covil
        
    • num abrigo
        
    • num esconderijo
        
    Uma vez, vi um tambor disto cair num bunker de cabeça-de-praia. Open Subtitles رأيت الإسطوانة هذه تسقط المادة في مخبأ طرف الساحل سابقا
    A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. Open Subtitles الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟
    Diz-lhes que estou num bunker em 223 N nos arredores de Karbala. Open Subtitles أخبير مكتب التنسيق الوطني بأنني عالق في مخبأ ، 223 درجة شمالا خارج كربلاء.
    - Que essa coisa acabou com a fuga delas e prendeu-as no esconderijo. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشيء، استغرق الأمر بعيدا الوسيلة الوحيدة للهروب، والمحاصرين لهم في مخبأ.
    Repete o processo e ficas com 18 unidades de combustível no esconderijo. Repetes o processo, e chegas ao parsec 3 com 30 unidades de combustível. TED تكرار هذه العملية سيمكنكم من الحصول على 18 وحدة من الوقود عند نقطة التخزين وقفزة واحدة أخرى تضعكم في مخبأ الثلاث فراسخ مع 30 وحدة من الوقود الكلي.
    Se o Austin Elektra é de facto o Fantasma, então estamos a entrar no covil de um assassino em serie. Open Subtitles إذا أوستن إلكترا هو في الواقع الوهمية، ثم نحن نسير الحق في مخبأ للسفاح.
    Está num abrigo, em Leesburg, com os outros amigos que fazem bombas e quer que o prendamos. Open Subtitles هو في مخبأ ف ليسبيرغ مَع رفاقِه يصنعِ القنبلةَ ويُريدُنا أَنْ نَعتقلَه.
    Então, coloquei uma escuta num esconderijo secreto antes de me tornar um membro. Open Subtitles اذا , فقد وضعت جهاز تنسط في مخبأ سري قبل ان اصبح عضواً
    Eu vivo num bunker com mais opiniões que a minha ex-mulher. Open Subtitles حسناً، العيش في مخبأ تحت الأرضي هذه الفكرة أفضل من طليقتي
    Estávamos num bunker ou numa caverna, rodeados de guardas, e as paredes estavam cheias de graffiti. Open Subtitles ،كنا في مخبأ ما محاط بالحراس وكانت الجدران تعج بالرسومات من كلّ الجهات
    Ele foi atingido num bunker, em Pearl City. Open Subtitles والذي وجدنا مطلق عليه الرصاص , في مخبأ في مدينة بيرل
    E acaba atingido, para morrer num bunker abandonado. Open Subtitles وتختتم بأنه يقتل ويترك ميتاُ في مخبأ قديم
    Nunca pensei ser possivel estar num bunker alemão a lutar lado a lado com... Open Subtitles لم أعتقد بأنه من الممكن أن أكون في مخبأ ألماني
    As Forças Especiais dos EUA capturaram-no num bunker no norte do Mali. Open Subtitles الولايات المتحدة القوات الخاصة أخرجه في مخبأ في شمال مالي.
    Julga-se que está algures num bunker. Open Subtitles يعتقدون بأنّه في مخبأ في مكان ما.
    Encontrámos o corpo, ele levou um tiro num bunker, fora de Pearl City. Open Subtitles حسناً , لقد عثرنا على جثته - لقد اطلق عليه الرصاص وترك ليموت في مخبأ قديم , في مدينة بيرل
    Usaste a minha palavra-passe para descarregar a gravação que eu e o Medina fizemos no esconderijo do Ruiz? Open Subtitles هل إستخدمتِ كلمة المرور الخاصة بي لسحب التسجيل الصوتي (الذي سجلناه أنا و(مدينا في مخبأ (رويز)؟
    Estou no esconderijo dos criminosos. Open Subtitles أنا الآن في مخبأ المجرمين.
    - Não conseguimos ver, é como no esconderijo do Alquimia. Open Subtitles -لا يمكننا رؤيته مثلما حدث في مخبأ (ألكيمي)
    Poderia ser encontrado no covil de, digamos, um ninja? Open Subtitles ربّما يتمّ إيجاده في مخبأ نينجا؟
    Porque me mantiveste preso num abrigo enquanto vivias aqui como um rei? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بحبّسك لي في مخبأ بينما تعيش أنت هنا كالملك؟
    Ela e a Sara estão num esconderijo da ARGUS. Open Subtitles -هي والطفلة (سارّة) في مخبأ لـ (أرغوس ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد