ويكيبيديا

    "في مكان واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num lugar
        
    • no mesmo lugar
        
    • num só local
        
    • em um lugar
        
    • de uma vez
        
    • num só sítio
        
    • no mesmo local
        
    • num único sítio
        
    • num local
        
    • no mesmo sitio
        
    • num só lugar
        
    • num sítio
        
    • no mesmo sítio
        
    • num único local
        
    Quanto mais fico num lugar maior é o perigo. Open Subtitles إذا بقيت طويلاً في مكان واحد سيزداد الخطر
    Agora podes ver porque razão, eu não posso ficar num lugar. Open Subtitles الآن تعرفون سبب عدم مقدرتي في البقاء في مكان واحد
    Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai fazer facilitar muito descobrir que diabo é isto. Open Subtitles ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير لاكتشاف ما الذي يجري بحق الجحيم
    O costume é decidir que todas as pessoas devem estar concentradas num só local para fazer esse trabalho. TED ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل.
    Não ficamuito tempo em um lugar, não é? Open Subtitles لا يمكنك البقاء في مكان واحد لمدة طويلة، أليس كذلك؟
    Não gastes tudo de uma vez. Open Subtitles فقط، لا تنفق كل المال في مكان واحد.
    Isso é o Metal. Algo que reúne todos os "miúdos estranhos" num só sítio. Open Subtitles وهذا المیتال هو أنه، باستثناء أن يجلب جميع الأولاد نادرا في مكان واحد.
    Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? Open Subtitles أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة ..
    Apenas uma vez vi tantos livros juntos num único sítio. Open Subtitles مرة واحدة من قبل رأيت العديد من الكتب في مكان واحد
    É suster a respiração o mais que se consiga num local, sem nos mexermos. TED وهو حبس أنفاسك لأطول مدة ممكنة في مكان واحد دون أن تتحرك
    E ela não fica num lugar o tempo suficiente para ser localizada. Open Subtitles وهي لا تبقى في مكان واحد لمدة بما تكفي ليتم تعقبها.
    Não podemos ficar muito tempo num lugar. Open Subtitles بالإضافه لذلك، لا يمكننا البقاء وقتآ طويلا في مكان واحد.
    - Duas pessoas famosas num lugar. Open Subtitles لذلك نحن هنا اثنين من المشاهير في مكان واحد أوه، ثلاثة بالتأكيد
    Para homens que podem passar o o verão e o inverno no mesmo lugar. Open Subtitles للرجال الذين يمكنهم أن يعيشوا الصيف والشتاء في مكان واحد
    Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. Open Subtitles لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير
    Ela dizia que, se alguma vez me perdesse, tinha de me manter no mesmo lugar, para ela me encontrar. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي
    Dada a tecnologia do século XX era impossível concentrar demasiadas informações e demasiado poder num só local. TED وبتكنولوجيا القرن 20، كان من غير المجدي محاولة تركيز الكثير من البيانات والكثير من القوة في مكان واحد.
    Eu nunca estive em um lugar tempo suficiente para saber o que isso se parece. Open Subtitles لم يتسنى لي المكوث لفترة في مكان واحد بما فيه الكفاية ليعلمك كيف يبدو الشعور بذلك
    Não a gastes toda de uma vez, maltrapilho. Open Subtitles لا تنفقه بالكامل في مكان واحد .. يا قذر
    Todos aqueles 4400s num só sítio, sabe-se lá o que pode acontecer. Open Subtitles جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث
    Jack, ainda bem que decidiste guardar no mesmo local. Open Subtitles أشكرك يا جاك أنك قررت إبقائها في مكان واحد
    Manténs tudo isso escrito num único sítio? Open Subtitles و الذين سينسون أمري عندما يكتشفون أنه اختفى و هل تبقي كل ذلك مكتوب في مكان واحد ؟
    Sentia cada vez mais que me estavam a tratar como a uma estátua, e eu devia sentar-me num local como se fosse uma estátua. TED لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني ساٌعمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد كالتمثال.
    Se permanecesse no mesmo sitio por algum tempo, ele encontrava-me. Open Subtitles إذا جلست في مكان واحد طويلاً، فإنه سوف يجدني
    A correspondência é tanta que guardo tudo num só lugar. Open Subtitles هناك الكثير من المراسلات فأحفظها كلها في مكان واحد
    O único problema do salmão é não ficar muito tempo num sítio. Open Subtitles المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة
    Chateia-me ficar muito tempo no mesmo sítio. Open Subtitles أشعر بالملل إذا بقيتُ في مكان واحد لفترة طويلة
    Reconhecemos que o Studio H, especialmente no seu primeiro ano, é uma história pequena. Treze estudantes, os seus dois professores, um único projeto, num único local. TED وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى قصة صغيرة 13 طالبا, و معلمين انه مشروع واحد في مكان واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد