Estamos a meio do dia, mas parece que é meia-noite, lá fora. | Open Subtitles | نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل |
A assistência à saúde, nos EUA, assume que, para além de ser preciso atravessar a enorme extensão de Los Angeles, também assume que é possível faltar ao trabalho a meio do dia, para uma consulta. | TED | إن الرعاية الصحية في الولايات المتحدة الأمريكية تفترض أنه بجانب التنقل عبر الأرض الواسعة الكبيرة من لوس أنجلوس، تفترض أيضًا أنه بإمكانكم أخذ إجازة من العمل في منتصف النهار للحصول على الرعاية. |
Mas não posso sair a meio do dia com esta roupa. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخرج بهذا اللبس في منتصف النهار |
Está mais movimentado agora do que estava no meio do dia. | Open Subtitles | عجبا، المكان أكثر ازدحامًا الآن عما كان في منتصف النهار |
Fazia tempo que não via um luxo indecente assim no meio do dia. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار |
"Eu tinha fechado as cortinas no apartamento, "e, assim, em pleno dia, o apartamento estava imerso em escuridão. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
ao meio-dia vieram aqui uns homens. | Open Subtitles | هناك بعض الرجال الذين مروا من هنا في منتصف النهار |
Aliás eu gostava de pensar que um dia podes vir pra casa a meio do dia pra não sei, almoçar. | Open Subtitles | أحب أن أفكر انه يوماً ما ستعود إلى المنزل في منتصف النهار من أجل ، لا أعلم ، غداء ؟ |
- As mortes são a meio do dia. | Open Subtitles | نيو يورك كل جرائم القتل حصلت في منتصف النهار ما الذي نعرفه. |
Não a meio do dia, quando ainda nem sequer se deitaram. | Open Subtitles | ليس في منتصف النهار حتى قبل أن يضع رأسه على المخدّة |
Que raio de país é este onde alguém atira contra alguém a meio do dia, e ninguém parece sequer surpreendido por isso? | Open Subtitles | مانوع هذه البلد التي يتعرض بها الشخص لطلق ناري في منتصف النهار ولا أحد يبدو متفاجئاً حتى ؟ |
E aparecer no meu prédio a meio do dia vai fazer com que sejamos apanhados. | Open Subtitles | و قدومك لي في منتصف النهار سيسهل من الإمساك بكِلانا. |
Pelo menos não anda metido em clubes de striptease a meio do dia. | Open Subtitles | على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار. اسمعني جيداً. لقد اتصل "شيل". |
Não costumo beber a meio do dia. | Open Subtitles | لا أحتسي الخمر عادةً في منتصف النهار |
Na quarta-feira, ela largou tudo no meio do dia. | Open Subtitles | وثمّ في يوم الأربعاء ، غادرت العمل في منتصف النهار |
Aparentemente procurou o filho no meio do dia. | Open Subtitles | "على ما يبدو، فلقد إصطحبت طفلها في منتصف النهار." |
Então fomos a um bar no meio do dia. | Open Subtitles | ذهبنا لتلك الحانة في منتصف النهار |
Preparas-te no meio do dia? | Open Subtitles | مكياج في منتصف النهار |
Numa rua da cidade de Nova Iorque, em pleno dia, com uma automática de pequeno calibre sem silenciador. | Open Subtitles | بشارع مدينة نيويورك في منتصف النهار مع آلية صغيرة بدون كاتم صوت |
Elas têm controlo absoluto disso. Podem fazê-lo até em pleno dia. | Open Subtitles | لديهم سيطرة كاملة يمكنهم فعلها في منتصف النهار |
E outra ao meio-dia por causa do directo do festival. | Open Subtitles | وموعد آخر في منتصف النهار حول الأرسال المباشر عن المهرجان |