Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
Um dia, sem que percebêssemos porquê, ela começou a apinocar-se a meio do dia e sentava-se no sofá, com a mala no colo. | Open Subtitles | لم اكن اعرف الخروج لأي مكان وضعت ضمادة . .. في منتصف اليوم |
Eles não queriam ter um programa de desporto a meio do dia com um formato rock, mas eu convenci-os a fazerem-no. Sabes que mais? | Open Subtitles | إنك تريد برنامج حوارات رياضية في منتصف اليوم |
Mas sei que não é do teu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater num engravatado à menor provocação. | Open Subtitles | ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك |
Uma sesta ao meio-dia não faz o seu tipo, Tenente. | Open Subtitles | الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة |
Não é para comer contigo, só para te ver a meio do dia. | Open Subtitles | بلا تناول الغداء هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم |
É muito simpático da sua parte, mas se bebo a meio do dia, já não faço mais nada. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية لكن إذا شربت في منتصف اليوم لا أستطيع إنجاز أي شيء |
Só não me dou ao luxo, de fazer no meio do dia, como vocês. | Open Subtitles | فقط لا أشعر بالراحة لشرب القهوة في منتصف اليوم كما تفعلون أنتم |
É muito assustador... quando fica escuro a meio do dia. | Open Subtitles | إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم |
Meu Deus, é no meio do dia, os clientes poderiam lá estar. | Open Subtitles | يا ألهي , هذا في منتصف اليوم, يمكن أن يكون هناك زبائن. |
Às vezes vejo-te sair de casa a meio do dia com um saco de comida. | Open Subtitles | أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام |
Isto está tudo a acontecer a meio do dia, mesmo do lado de fora do banco, no parque de estacionamento. | Open Subtitles | معذرة، هذا يحدث في منتصف اليوم خارج البنك حيث يوجد الكثير من السيارات في المرآب معذرة |
Sou a favor da sexualidade de todas as formas, e respeito e admiro muito a maneira como vocês estão a usar a tecnologia para se divertirem um bocado a meio do dia, mas eu, não sou gay. | Open Subtitles | وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم لكن انا, شخصياً, لست شاذاً |
Que tipo de médico está livre no meio do dia? | Open Subtitles | اي نوع من الدكاترة غير مشغول في منتصف اليوم ؟ |
Não me interessa que estejamos a meio do dia, quero pôr-te numa caixa e espetar-te espadas. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان في منتصف اليوم أريد فقط أن أضعك في صندوق و ان أغرس سيوفاً بداخلك |
Olha só para ti. Adorei a mudança de roupa ao meio do dia. | Open Subtitles | أنظري إليكِ، أحب تغيير الأزياء في منتصف اليوم |
Então porque é que saiu daqui a meio do dia? | Open Subtitles | إذن ماذا تفعلين بمغادرتك في منتصف اليوم |
Prometeste não trazer raparigas no meio do dia! | Open Subtitles | وعدت بألاّ تحضر الفتيات إلى المنزل في منتصف اليوم! |
Sim, o encerramento gradual começa ao meio-dia. | Open Subtitles | هل القطار السريع لا يزال يعمل ؟ نعم , أمر الإيقاف سيبدأ في منتصف اليوم. |
Das 8h às 11h da manhã e, começamos a servir o almoço ao meio-dia. | Open Subtitles | من الساعة 8 الى الساعة 11 صباحًا ومن ثم نبدأ في تقديم الغداء في منتصف اليوم |
Black Walder e Lothar prometeram estar aqui ao meio-dia. | Open Subtitles | بلاك والدر ولوثار وعداني بأن يكونا هنا في منتصف اليوم |