"في منتصف اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio do dia
        
    • ao meio-dia
        
    Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Um dia, sem que percebêssemos porquê, ela começou a apinocar-se a meio do dia e sentava-se no sofá, com a mala no colo. Open Subtitles لم اكن اعرف الخروج لأي مكان وضعت ضمادة . .. في منتصف اليوم
    Eles não queriam ter um programa de desporto a meio do dia com um formato rock, mas eu convenci-os a fazerem-no. Sabes que mais? Open Subtitles إنك تريد برنامج حوارات رياضية في منتصف اليوم
    Mas sei que não é do teu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater num engravatado à menor provocação. Open Subtitles ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك
    Uma sesta ao meio-dia não faz o seu tipo, Tenente. Open Subtitles الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة
    Não é para comer contigo, só para te ver a meio do dia. Open Subtitles بلا تناول الغداء هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم
    É muito simpático da sua parte, mas se bebo a meio do dia, já não faço mais nada. Open Subtitles هذا لطيف للغاية لكن إذا شربت في منتصف اليوم لا أستطيع إنجاز أي شيء
    Só não me dou ao luxo, de fazer no meio do dia, como vocês. Open Subtitles فقط لا أشعر بالراحة لشرب القهوة في منتصف اليوم كما تفعلون أنتم
    É muito assustador... quando fica escuro a meio do dia. Open Subtitles إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم
    Meu Deus, é no meio do dia, os clientes poderiam lá estar. Open Subtitles يا ألهي , هذا في منتصف اليوم, يمكن أن يكون هناك زبائن.
    Às vezes vejo-te sair de casa a meio do dia com um saco de comida. Open Subtitles أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام
    Isto está tudo a acontecer a meio do dia, mesmo do lado de fora do banco, no parque de estacionamento. Open Subtitles معذرة، هذا يحدث في منتصف اليوم خارج البنك حيث يوجد الكثير من السيارات في المرآب معذرة
    Sou a favor da sexualidade de todas as formas, e respeito e admiro muito a maneira como vocês estão a usar a tecnologia para se divertirem um bocado a meio do dia, mas eu, não sou gay. Open Subtitles وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم لكن انا, شخصياً, لست شاذاً
    Que tipo de médico está livre no meio do dia? Open Subtitles اي نوع من الدكاترة غير مشغول في منتصف اليوم ؟
    Não me interessa que estejamos a meio do dia, quero pôr-te numa caixa e espetar-te espadas. Open Subtitles لا أكترث إن كان في منتصف اليوم أريد فقط أن أضعك في صندوق و ان أغرس سيوفاً بداخلك
    Olha só para ti. Adorei a mudança de roupa ao meio do dia. Open Subtitles أنظري إليكِ، أحب تغيير الأزياء في منتصف اليوم
    Então porque é que saiu daqui a meio do dia? Open Subtitles إذن ماذا تفعلين بمغادرتك في منتصف اليوم
    Prometeste não trazer raparigas no meio do dia! Open Subtitles وعدت بألاّ تحضر الفتيات إلى المنزل في منتصف اليوم!
    Sim, o encerramento gradual começa ao meio-dia. Open Subtitles هل القطار السريع لا يزال يعمل ؟ نعم , أمر الإيقاف سيبدأ في منتصف اليوم.
    Das 8h às 11h da manhã e, começamos a servir o almoço ao meio-dia. Open Subtitles من الساعة 8 الى الساعة 11 صباحًا ومن ثم نبدأ في تقديم الغداء في منتصف اليوم
    Black Walder e Lothar prometeram estar aqui ao meio-dia. Open Subtitles بلاك والدر ولوثار وعداني بأن يكونا هنا في منتصف اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus